PROVISION OF THIS AGREEMENT - превод на Български

[prə'viʒn ɒv ðis ə'griːmənt]
[prə'viʒn ɒv ðis ə'griːmənt]
от разпоредбите на това споразумение
by the provisions of this agreement
от разпоредбите на настоящото споразумение
of the provisions of this agreement
разпоредби на настоящия договор
provision of this agreement
provisions of this treaty
от клаузите на това споразумение
provision of this agreement
clause of this agreement
условията на това споразумение
terms of this agreement
provisions of this agreement
conditions of this agreement
от клаузите на настоящия договор

Примери за използване на Provision of this agreement на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
unintentional violation of any provision of this agreement as well, as of unauthorized access to other User' communications,
невнимателно нарушение на някоя от разпоредбите на това Споразумение, както и поради неразрешен достъп до съобщенията на друг Потребител,
Notwithstanding any other provision of this Agreement, iTunes and its licensors reserve the right to change,
Без това да засяга други разпоредби на настоящия Договор, iTunes и лицензодателите му си запазват правото да променят,
The provisions of this agreement are separable, If any provision of this agreement be ruled as invalid
Разпоредбите на това споразумение са отделими. Ако някоя от клаузите на това споразумение бъде обявена за невалидна
Should you not agree to any provision of this Agreement or any changes we make to this Agreement,
Ако не сте съгласни с някоя от разпоредбите на това Споразумение или с каквито и да било промени в настоящото Споразумение,
Notwithstanding any other provision of this Agreement, iTunes and its licensors reserve the right to change,
Без това да засяга други разпоредби на настоящия Договор, iTunes и лицензодателите му си запазват правото да променят,
The failure of the Company in the implementation of any provision of this Agreement, the Purchaser shall not be considered as clearing of such granting or clearing of the right to carry out such a provision..
Неспазването на Дружеството в изпълнението на някоя от разпоредбите на настоящото споразумение, Купувачът не трябва да се счита за освобождаване от такава разпоредба или освобождаване от правото да прави такава разпоредба..
if we determine that you have violated any provision of this Agreement or that your conduct or content would tend to damage our reputat and goodwill.
сте нарушили някоя от клаузите на това споразумение или че поведението или съдържанието Ви биха могли да навредят на нашата репутация и добра воля.
If any provision of this Agreement is held to be invalid or unenforceable to the maximum extent permissible
Ако някоя от разпоредбите на това Споразумение се счита за невалидна или неприложима в максимално допустима степен,
Notwithstanding any other provision of this Agreement, iTunes and its licensors reserve the right to change,
Без това да засяга други разпоредби на настоящия Договор, iTunes и лицензодателите му си запазват правото да променят,
if we determine that you have violated any provision of this Agreement or that your actions or content would tend to damage our reputation and goodwill.
сте нарушили някоя от клаузите на това споразумение или че поведението или съдържанието Ви биха могли да навредят на нашата репутация и добра воля.
Notwithstanding any other provision of this Agreement, Apple and its principals reserve the right to change,
Без това да засяга други разпоредби на настоящия Договор, iTunes и Издателите си запазват правото да променят,
careless violation of any provision of this Agreement, as well as due to unauthorized access to the communications of another User,
невнимателно нарушение на някоя от разпоредбите на това Споразумение, както и поради неразрешен достъп до съобщенията на друг Потребител,
if we determine that you have violated any provision of this Agreement or that your conduct or content could damage our reputation,
сте нарушили някоя от клаузите на това споразумение или че поведението или съдържанието Ви биха могли да навредят на нашата репутация
negligent violation of any provision of this Agreement, as well as due to unauthorized access to the communications of another User,
невнимателно нарушение на някоя от разпоредбите на това Споразумение, както и поради неразрешен достъп до съобщенията на друг Потребител,
Notwithstanding any other provision of this Agreement, Apple and its principals reserve the right to change,
Без това да засяга други разпоредби на настоящия Договор, iTunes и Издателите си запазват правото да променят,
reckless violation of any provision of this Agreement, as well as due to a violation of this agreement by any other User,
невнимателно нарушение на някоя от разпоредбите на това Споразумение, както и поради неразрешен достъп до съобщенията на друг Потребител,
Notwithstanding any other provision of this Agreement, Apple and its principals reserve the right to change,
Без това да засяга други разпоредби на настоящия Договор, Apple и неговите лицензодатели си запазват правото да променят,
If any provision of this Agreement is found to be invalid by any court having competent jurisdiction,
Ако някоя от разпоредбите на това споразумение се окаже невалидна от всеки компетентен съд, недействителността на такива разпоредбата не засяга
reckless violation of any provision of this Agreement, as well as unauthorized access to the communications of another User,
невнимателно нарушение на някоя от разпоредбите на това Споразумение, както и поради неразрешен достъп до съобщенията на друг Потребител,
reckless violation of any provision of this Agreement, as well as unauthorized access to the communications of another User,
невнимателно нарушение на някоя от разпоредбите на това Споразумение, както и поради неразрешен достъп до съобщенията на друг Потребител,
Резултати: 100, Време: 0.0694

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български