REPORTING OBLIGATION - превод на Български

[ri'pɔːtiŋ ˌɒbli'geiʃn]
[ri'pɔːtiŋ ˌɒbli'geiʃn]
задължението за докладване
reporting obligation
задължението за отчетност
reporting obligation
задължение за отчитане
reporting obligation
задължение за докладване
reporting obligation
задължението за отчитане
reporting obligation
задължение за деклариране
obligation to declare
a reporting obligation

Примери за използване на Reporting obligation на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
trade repositories should establish appropriate policies to ensure the orderly transfer of reported data to other trade repositories where requested by an undertaking subject to the reporting obligation.".
на данни без дублиране, регистрите на трансакции следва да въведат подходящи политики за надлежното прехвърляне на данни към други регистри на трансакции, когато това бъде поискано от предприятие, което подлежи на задължението за отчетност.
The rapporteur approves of this step, but agrees with the European Central Bank when it states that the introduction of this reporting obligation should not be worded in such a way that it can be seen as an endorsement of virtual currencies.
Докладчикът одобрява тази стъпка, но изразява съгласие със становището на Европейската централна банка, че въвеждането на такова задължение за докладване не следва да бъде формулирано по начин, който може да се възприеме като одобрение на виртуалните валути.
Union legal acts which amend the EMSWe data set on the basis of a reporting obligation contained in the national legislation and requirements should include
Правните актове на Съюза, с които се изменя наборът от данни в EMSWe въз основа на задължение за докладване на данни, съдържащо се в националните законодателни актове
MEPs have decided reporting obligation to be applied to all derivative instruments,
евродепутатите решиха задължението за отчитане да се отнася за всички деривативни инструменти,
Box 2 EU directive 2014/95 introduced a reporting obligation for certain large companies16 The current EU reporting obligations on sustainability related information apply to large public interest entities.
Каре 2 С Директива 2014/95/ЕС е въведено задължение за докладване за някои големи предприятия16 Настоящите задължения на ЕС за докладване на информация, свързана с устойчиво развитие, се прилагат за големите предприятия от обществен интерес.
will now be earmarked, but also the reporting obligation on the part of the Member States.
с това имам предвид не само процента, който сега ще бъде заделен, но и задължението за отчитане от страна на държавите-членки.
Reporting obligation' means the information required by the Union
Задължение за докладване на данни“ означава информацията,
Where a Member State intends to introduce or amend a reporting obligation, under its national legislation, which would involve the provision of
Ако някоя държава членка възнамерява да измени ▌ задължение за докладване на данни ▌ съгласно своите национални законодателни актове
should be accompanied by a reporting obligation on the Commission).
следва да се придружава от задължение за докладване на Комисията).
e.g. reporting obligation under tax law
например задължение за отчетност съгласно данъчен закон
Firstly- to ensure that the financial counterparty has the data needed to fulfil its reporting obligation, the non-financial counterpartied are required to provide the details relating to the OTC derivative transactions that the financial counterparty cannot be reasonably expected to possess.
С цел да се гарантира, че финансовият контрагент разполага с данните, необходими за изпълнението на неговото задължение за отчитане, нефинансовият контрагент следва да предостави данните, свързани с трансакциите с извънборсови деривати, за които не може да се очаква логично, че са притежавани от финансовия контрагент.
To ensure that the financial counterparty has the data needed to fulfil its reporting obligation, the non-financial counterparty should provide the details relating to the OTC derivative transactions that the financial counterparty cannot be reasonably expected to possess.
С цел да се гарантира, че финансовият контрагент разполага с данните, необходими за изпълнението на неговото задължение за отчитане, нефинансовият контрагент следва да предостави данните, свързани с трансакциите с извънборсови деривати, за които не може да се очаква логично, че са притежавани от финансовия контрагент.
First, the State aid reporting obligation, as laid down in Annex III of Commission Regulation(EC)
Първо, обхватът и съдържанието на задължението за докладване на държавните помощи, определено в приложение III към Регламент(ЕО)
shall indicate the intended period during which the reporting obligation in question is to apply.
както и предвидения срок на прилагане на задължението за докладване на данни.
indicate the intended time period of application of the reporting obligation in question.
както и предвидения срок на прилагане на задължението за докладване на данни.
extendable by further two months, and the reporting obligation every five years.
с възможност за удължаване с още два месеца, и задължението за докладване на всеки пет години.
Notwithstanding Article 3, the reporting obligation shall not apply to OTC derivative contracts within the same group where at least one of the counterparties is a non-financial counterparty
Независимо от член 3, задължението за отчетност не се прилага по отношение на договори за извънборсови деривати в рамките на една и съща група, по които поне една от страните е нефинансов контрагент
2015/10171a, which should be excluded from the reporting obligation established under this Directive.
които следва да бъдат изключени от задължението за докладване, установено по силата на настоящата директива.
To ensure that the financial counterparty has all the data needed to fulfil the reporting obligation, the non-financial counterparty shall provide the financial counterparty with the details relating to the OTC derivative contracts concluded between them,
С цел да се гарантира, че финансовият контрагент разполага с всички данни, необходими за изпълнението на неговото задължение за отчитане, нефинансовият контрагент предоставя на финансовия контрагент данните, свързани с договорите за извънборсови деривати, сключени между тях,
Notwithstanding Article 3, the reporting obligation shall not apply to derivative contracts within the same group where at least one of the counterparties is a non-financial counterparty
Независимо от член 3, задължението за отчетност не се прилага по отношение на договори за извънборсови деривати в рамките на една и съща група, по които поне една от страните е нефинансов контрагент
Резултати: 55, Време: 0.0461

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български