RIGHT OF DEDUCTION - превод на Български

[rait ɒv di'dʌkʃn]
[rait ɒv di'dʌkʃn]
право на приспадане
right to deduct
right to deduction
is entitled to deduct
entitlement to deduct
правото на приспадане
right to deduct
right to deduction
is entitled to deduct
entitlement to deduct

Примери за използване на Right of deduction на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Common system of value added tax- Directive 2006/112/EC- Article 178(a)- Right of deduction- Conditions of exercise- Article 226(5)- Details required on invoices- Address of the taxable person- Good faith meeting the requirements for deduction of input tax- Evasion of the law
Обща система на данъка върху добавената стойност- Директива 2006/112/ЕО- Член 178, буква a- Право на приспадане- Условия за упражняване- Член 226, точка 5- Данни, които се изисква да бъдат посочени във фактурите- Адрес на данъчнозадълженото лице- Добросъвестност според изискванията за приспадане на ДДС за получени доставки- Заобикаляне на закона
in respect of which, during the same period, the right of deduction has arisen and is exercised in accordance with Article 178.'.
през същия период е възникнало правото на приспадане и е упражнено в съответствие с член 178.
In August 2013 the Ministry of Finance announced that it is planning to introduce the optional cash accounting scheme which allows the supplier to pay VAT to the revenue authority when he receives payment for a supply and which establishes his right of deduction when he pays for a supply.
Касова отчетност на ДДС През август 2013 г. Министерството на финансите обяви своето намерение да въведе механизма на касова отчетност на ДДС, който позволява на доставчика да плати дължимия ДДС към бюджета при получаване на плащане за доставка, а неговото право на приспадане да възниква, когато той плаща за получените доставки.
regarding which the right of deduction of tax credit is not available.
дейности, за които не е налице право на приспадане на данъчен кредит.
Of this the Finanzamt allowed a right of deduction in respect of the proportion calculated in accordance with a formula of approximately 45%- based on the application of a criterion linked to the size of the investments made- resulting in deductible input tax in the amount of DEM 1 567 616
Въз основа на това Finanzamt признава право на приспадане по отношение на частта, изчислена в съответствие с коефициент на разпределение от приблизително 45%, водещ до прилагането на критерий, свързан с обхвата на направените инвестиции, така че заплатеният и приспаднат ДДС за
that are exempted without right of deduction but for which a right of taxation may be granted.
които са освободени без право на приспадане, но за които може да се предостави право на облагане.
Rules governing exercise of the right of deduction.
Правила, регулиращи правото на приспадане.
Chapter 4- Rules governing exercise of the right of deduction.
Ограничения на правото на приспадане Глава 4- Правила, регулиращи правото на приспадане.
(1) A right of deduction shall arise at the time the deductible tax becomes chargeable.
(2) Правото на приспадане на данъчен кредит възниква, когато подлежащият на приспадане данък стане изискуем.
In order to exercise the right of deduction, a taxable person must meet the following conditions.
За да може да упражни правото си на приспадане, данъчнозадълженото лице трябва да отговаря на следните условия.
the supplier does not have a full right of deduction.
от пазарната цена и доставчикът няма пълно право на приспадане по чл.
Such right of deduction is an integral part of the EU VAT scheme
Поради това правото на данъчен кредит е неразделна част от системата на ДДС
services used for operations that give rise to the right of deduction;
услуги, използвани за операции, даващи право на възстановяване.
the supplier does not have a full right of deduction under Article 17.
от пазарната цена и доставчикът няма пълно право на приспадане съгласно член 17.
the recipient of the supply does not have a full right of deduction under Article 17;
от пазарната цена и получателят на доставката няма пълно право на приспадане съгласно член 17;
as defined in Article 12, exercise their right of deduction only at the time of supply.
определени в член 12, да упражняват правото си на приспадане само по време на доставката.
the supplier does not have a full right of deduction under Articles 167 to 171
от пазарната стойност и доставчикът няма пълно право на приспадане по силата на членове 167 до 171
the supplier does not have a full right of deduction under Articles 167 to 171 and Articles 173 to 177.
от пазарната цена и доставчикът няма пълно право на приспадане по членове 167-171 и членове 173-177.
A number of other technical measures are included to deal with the right of deduction, redemption and reimbursement procedures,
Включени са и редица други технически мерки, с които се уреждат правото на отстъпка, процедурите за използване
the recipient of the supply does not have a full right of deduction under Articles 167 to 171
от пазарната стойност и получателят на доставката няма пълно право на приспадане по силата на членове 167 до 171
Резултати: 248, Време: 0.044

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български