SHALL ACT IN ACCORDANCE - превод на Български

[ʃæl ækt in ə'kɔːdəns]
[ʃæl ækt in ə'kɔːdəns]
действа в съответствие
acting in accordance
acting in conformity
operates in accordance
operating along the lines
shall proceed in accordance
действа съгласно
acts according
действуват в съответствие
shall act in accordance
operate in accordance
act in conformity
действат в съответствие
acting in accordance
operate in accordance
acting in compliance
shall act according
действат съгласно
act according
operate according
действува в съответствие
shall act in accordance
действа съобразно
acts according
shall function in accordance

Примери за използване на Shall act in accordance на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
The national central banks are an integral part of the ESCB and shall act in accordance with the guidelines and instructions of the ECB.
Националните централни банки са неразделна част от ЕСЦБ и действат в съответствие с насоките и указанията на ЕЦБ.
the Council shall act in accordance with the procedure referred to in Article 37 of the Treaty.
Съветът действа в съответствие с процедурата, посочена в член 37 от Договора.
in determining the appropriate penalty, the ECB shall act in accordance with Article 9(2).
при определяне на подходящото наказание ЕЦБ действа в съответствие с член 9, параграф 2.
In discharging these duties the Council shall act in accordance with the purposes and principles of the Federation.
При изпълнение на тези задължения Съветът за сигурност ще действа съгласно целите и принципите на организацията.
The Public Administration shall serve the general interest in a spirit of objectivity and shall act in accordance with the principles of efficiency,
Публичната администрация служи обективно на общите интереси и действа в съответствие с принципите на ефективността, йерархията, децентрализацията
The ESCB shall act in accordance with the principle of an open market economy with free competition,
ЕСЦБ действа в съответствие с принципа на отворената пазарна икономика при свободна конкуренция,
Where ESMA considers that the competent authority of the administrator has taken any measures referred to in paragraph 8 of this Article which may not be in conformity with Union law it shall act in accordance with Article 17 of Regulation(EU) No 1095/2010.
Когато ЕОЦКП счита, че компетентният орган за администратора е взел мерки, които може да не са в съответствие с правото на Съюза, той действа съгласно член 17 от Регламент(ЕС) № 1095/2010.
The Member States and the Community shall act in accordance with the principle of an open market economy with free competition,
Държавите-членки и Общността действуват в съответствие с принципа за отворена пазарна икономика със свободна конкуренция,
The ESCB shall act in accordance with the principle of an open market economy with free competition,
ЕСЦБ действа в съответствие с принципа на отворената пазарна икономика при свободна конкуренция,
The Member States and the Union shall act in accordance with the principle of an open market economy with free competition,
Държавите-членки и Общността действуват в съответствие с принципа за отворена пазарна икономика със свободна конкуренция,
request for further clarification, the competent authority shall not accept the licence and shall act in accordance with the applicable legislation and.
посочено в раздел 4.2 по-горе, компетентният орган не приема разрешителното и действа в съответствие с приложимото законодателство и процедури.
The Member States and the Union shall act in accordance with the principle of an open market economy with free competition,
Държавитечленки и Съюза действат в съответствие с принципа на отворена пазарна икономика със свободна конкуренция,
The Member States and the Community shall act in accordance with the principle of an open market economy with free competition,
Държавите-членки и Общността действуват в съответствие с принципа за отворена пазарна икономика със свободна конкуренция,
advice the President, who shall act in accordance with such advice.
който в изпълнение на функциите си, действа в съответствие с техните съвети.
The Member States and the Community shall act in accordance with the principle of an open market economy with free competition,
Държавите-членки и Съюза действат в съответствие с принципа на отворена пазарна икономика със свободна конкуренция,
The national central banks are an integral part of the European System of Central Banks and shall act in accordance with the guidelines and instructions of the ECB”.
От Устава на Европейската система на централните банки и ЕЦБ уточнява, че“националните централни банки са неразделна част от Европейската система на централните банки и действат съгласно насоките и инструкциите на Европейската централна банка”.
The ESCB shall act in accordance with the principle of an open market economy with free competition,
ЕСЦБ действува в съответствие с принципа на отворената пазарна икономика, при свободна конкуренция,
The Authority and its organs shall act in accordance with resolution II of the Third United Nations Conference on the Law of the Sea relating to preparatory investment
Органът и неговите органи действат в съответствие с резолюция II на Третата конференция на Обединените нации по морско право относно подготвителните инвестиции и с решенията, взети от Подготвителната
The ESCB shall act in accordance with the principle of an open market economy with free competition,
ЕСЦБ действува в съответствие с принципа на отворената пазарна икономика, при свободна конкуренция,
The two Institutions shall act in accordance with their mutual duties of sincere cooperation, in a spirit of complete mutual trust
Двете институции действат в съответствие с взаимните си задължения на искрено сътрудничество,
Резултати: 68, Време: 0.0553

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български