SHALL BE APPOINTED - превод на Български

[ʃæl biː ə'pointid]
[ʃæl biː ə'pointid]
се назначават
are appointed
shall be appointed
are assigned
are prescribed
are nominated
are employed
are recruited
are named
are elected
shall be designated
се определят
are determined
are defined
are set
lays down
identify
are established
shall be
establishes
are decided
shall be specified
ще бъде назначен
will be appointed
will be assigned
shall be appointed
would be appointed
will be named
has been appointed
to be appointed
shall be named
would be assigned
се избират
are selected
are elected
are chosen
are appointed
shall be appointed
shall elect
are nominated
ще бъдат назначени
will be appointed
will be assigned
will be recruited
shall be appointed
will be employed
shall be nominated
will be hired
трябва да бъдат назначавани
shall be appointed
should be appointed
се назначава
is appointed
shall be appointed
is assigned
is prescribed
is nominated
is elected
is given
се определя
is determined
is defined
is set
is decided
shall be
is fixed
is assigned
is established
shall be established
is specified
се избира
is selected
is chosen
is elected
is appointed
opting
is dialed
picking
назначава се
appointed
shall be
assigned

Примери за използване на Shall be appointed на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
An external auditor shall be appointed.
Трябва да бъде назначен вътрешен одитор.
The Secretary of the Commission shall be appointed by the Director-General of FAO.
Секретарят на комисията ще се назначава от Генералния директор на ФАО.
The following officers shall be appointed.
Следните длъжностни лица трябва да бъдат назначени.
a mediator shall be appointed from the Panel by the SDSI Registrar.
АСТПС назначава посредник от списъка на посредници.
The alternate directors shall be appointed by the Board of Governors for five years as shown below.
Алтернативните директори се назначават от Съвета на гуверньорите за пет години както е показано по-долу.
Their members shall be appointed during the first part-session following the re-election of Parliament and again two and a half years thereafter.
Членовете на посочените комисии се определят по време на първата месечна сесия на новоизбрания Парламент и отново след две години и половина.
They shall be appointed by common accord of the governments of the Member States for a term of six years.
Те се назначават по общо съгласие между правителствата на държавите-членки, за срок от шест години.
A ninth Advocate-General shall be appointed as from 1 January 1995 until 6 October 2000.
Ще бъде назначен девети генерален адвокат от 1 януари 1995 до 6 октомври 2000.
(6) The municipality representatives in regional development councils shall be appointed by the district representatives,
(6) Представителите на общините в регионалния съвет за развитие се определят от представителите на общините,
Other judges shall be appointed to office by the President of the Republic, on the proposal of the Supreme Court”.
Другите съдии се назначават на длъжност от президента на републиката по предложение на Върховния съд“.
Accounts shall be appointed by the State Duma,
от състава ѝ се избират от Държавната Дума,
The Office shall be appointed only candidates who are psychologically compatible with the requirements of the direction of activity.
На служба се назначават само кандидати, които са психологически съвместими с изискванията на направлението на дейност.
The President of the Constitutional Court shall be appointed by the King among its members, on the proposal of the full Court itself,
Президентът на Конституционния съд ще бъде назначен измежду неговите членове от Краля по предложение на решение на същия съд
As members of the SEC shall be appointed individuals from the academic community,
За членове на НЕС се определят лица от академичната общност,
The members of the Management Board shall be appointed by the Supervisory Board,
Членовете на управителния съвет се избират от надзорния съвет,
The President of the Supreme Court shall be appointed by the King, on being proposed by the General Council of the Judiciary,
Президентът на Върховния съд ще бъде назначен от Краля по предложение на Генералния съвет на съдебната власт,
(2) The chief secretaries shall be appointed by the respective body of the executive power by a law determined order.
(2) Главните секретари се назначават от съответния орган на изпълнителната власт по ред, определен със закон.
(c) If the number of cases justifies it, additional members shall be appointed and each Mixed Arbitral Tribunal shall sit in divisions.
(c) Ако броят на делата го оправдава, ще бъдат назначени допълнителни членове и всеки смесен арбитражен съд ще заседава в отделения.
committees of inquiry shall be appointed by the political groups
на анкетните комисии се определят от политическите групи
Members of the Managing Board shall be appointed by the General Meeting for a period of 3(three) years.
Членовете на Управителния съвет се избират от Общото събрание за срок от три годинии могат да бъдат преизбирани без ограничение.
Резултати: 494, Време: 0.0894

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български