must be indicatedit must be statedshould be indicatedit should be pointed outit must be pointed outshall be indicatedit should be notedit should be statedhas to stateit is necessary to indicate
is indicatedis denotedis designatedis markedis referreddenotesshall be markedrefersis calledsignifies
следва да бъдат посочени
should be indicatedshould be listedshould be specifiedshould be laid downshall be indicatedshould be designated
ще бъде посочен
will be indicatedwill be listedwill be appointedto be namedshall be indicatedshall be shownwill be specified
ще бъде обозначено
Примери за използване на
Shall be indicated
на Английски и техните преводи на Български
{-}
Colloquial
Official
Medicine
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
After its entry into force, it shall be indicated on the corrected decision and the copies.
След влизането си в сила то се отбелязва върху поправеното решение и преписите.
Telephones and fire extinguishers shall be indicated by an additional panel
Телефоните и пожарогасителите се обозначават чрез допълнителна табела
The right to drive such a composition shall be indicated in driving licences through the relevant Community code.
Правото да се управлява такъв състав се указва в свидетелствата за управление чрез съответния код на Общността.
If code 10 is used, the nature of the goods and services supplied shall be indicated.
Ако се използва код 10, се посочва характерът на доставените стоки и услуги.
or a discount, this shall be indicated on the bill together with the date on which the change takes place.
цена или отстъпка, това трябва да се посочи в сметката заедно с датата, на която е направена промяната.
(a) the fibre composition of the following corsetry articles shall be indicated by stating the composition of the whole product
Съставът на влакната на следните корсетни продукти се указва чрез посочване на състава на целия продукт
The quantity of volatile ingredients shall be indicated on the basis of their proportion by weight in the finished product;
Количеството летливи съставки се посочва въз основа на тяхното тегловно съотношение в крайния продукт;
(2) Cross-sections shall be indicated by hatching that does not impede the clear reading of the reference characters and lead lines.
(б) пресичащите се сектори се обозначават посредством защриховане, което не трябва да пречи на ясното разчитане на обозначенията и водещите линии;
The buyer shall deliver to the courier the entire amount due and the payment shall be indicated in the document certifying the delivery of the goods,
Купувачът предава на куриера цялата дължима сума и плащането се отбелязва в документа, удостоверяващ предаването на стоката,
The centre of the field of play shall be indicated by a suitable mark,
Центъра на игрището трябва да се обозначи с подходящ знак
It shall be indicated by a sign as described in clause Annex N Clauses N.2 and N.7.
Това трябва да се посочи със знак, както е описано в клауза в Приложение N клаузи N.2 и N.7.
The fact that the personal electuaries are restricted shall be indicated in the system in such a way that it becomes clear that the personal data may not be used.
Фактът, че личните данни са блокирани се указва в системата по начин, който ясно да показва, че личните данни не могат да се ползват.
The payment shall be indicated in the document certifying the delivery of the goods
Плащането се отбелязва в документа, удостоверяващ предаването на стоката,
(b) Cross-sections shall be indicated by oblique hatching which should not impede the clear reading of the reference signs and leading lines.
(б) пресичащите се сектори се обозначават посредством защриховане, което не трябва да пречи на ясното разчитане на обозначенията и водещите линии;
The date of issue of the certificate of origin form A shall be indicated in box 11.
Датата на издаване на сертификата за произход формуляр А се посочва в клетка 11.
The center of the field of play shall be indicated by a suitable mark
Центъра на игрището трябва да се обозначи с подходящ знак
such third countries shall be indicated as exempted countries on all relevant publicity material.
споменатите трети страни следва да бъдат посочени като освободени от тези мерки страни във всички съответни информационни материали.
The fact that the personal data are blocked shall be indicated in the system in such a way that it becomes clear that the personal data may not be used.
Фактът, че личните данни са блокирани се указва в системата по начин, който ясно да показва, че личните данни не могат да се ползват.
other security is established shall be indicated.
където е създадена застраховката или гаранцията, трябва да се посочи.
Omission of any tests or trials listed in Parts 7 and 8 shall be indicated and discussed.
Пропускането на изпитване или опит, посочен в част 7 и 8, се отбелязва и обсъжда.
English
Română
Turkce
عربى
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Українська
اردو
Tiếng việt
中文