SHALL BE TERMINATED - превод на Български

[ʃæl biː 't3ːmineitid]
[ʃæl biː 't3ːmineitid]
се прекратява
is terminated
terminates
ceases
shall terminate
ends
stops
shall cease
is discontinued
is stopped
is dissolved
ще бъде прекратен
will be terminated
will be cancelled
would be terminated
shall be terminated
will be removed
will be closed
would be dropped
will end
will be halted
will be stopped
ще бъдат прекратени
will be terminated
will be suspended
will cease
will be discontinued
will be ended
shall be terminated
will stop
will be stopped
would be suspended
will be dropped
се прекратяват
shall be terminated
are terminated
cease
ends
shall cease
stops
shall be suspended
were discontinued
will terminate
се погасява
is extinguished
is repaid
shall expire
lapses
shall be precluded
is paid
shall be terminated
се прекъсва
is interrupted
is broken
was suspended
is cut off
gets interrupted
disconnects
is disrupted
is stopped
is punctuated
is in recess

Примери за използване на Shall be terminated на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
The right of use shall be terminated with the death of the user if a shorter period is not agreed upon.
Иначе правото на ползване се погасява със смъртта на ползвателя, ако то не е учредено за по-кратък срок.
The procedure shall be terminated by an order of the Executive Director of NACID
Процедурата се прекратява със заповед на изпълнителния директор на НАЦИД
Such measures shall be terminated when the Security Council has taken the measures necessary to restore and maintain international peace and security.".
Тези мерки ще бъдат прекратени, когато Съветът за сигурност вземе необходимите мерки за възстановяване на между¬народния мир и сигурност".
(3) The prescription shall be terminated by any act of the respective bodies undertaken regarding the convicted for fulfilment of the verdict.
(3) Давността се прекъсва с всяко действие на надлежните органи, предприето спрямо осъдения за изпълнение на присъдата.
(1) The right of use shall be terminated with the death of the user if a shorter period is not agreed upon.
(1) Правото на ползуване се погасява със смъртта на ползувателя, ако то не е учредено за по-кратък срок.
(2) The proceedings on the claim shall be terminated and if the contestation of the administrative act has been rejected.
(2) Производството по иска се прекратява и ако оспорването на административния акт бъде отхвърлено.
They shall be terminated as soon as the Security Council has taken the measures necessary to maintain
Действията им ще бъдат прекратени, щом като Съветът за сигурност на ООН вземе необходимите мерки за възстановяване
(2) The prescription term shall be terminated by any act of the respective bodies undertaken for the purposes of the prosecution,
(2) Давността се прекъсва с всяко действие на надлежните органи, предприето за преследване, и то само спрямо лицето,
The liquidation proceedings shall be terminated on the date of entry into force of the decision under Art. 630.
Производството по ликвидация се прекратява от датата на влизане на решението по чл.630 в сила.
Contracts for military service shall be terminated within thirty days from the date of entry into force of this law.
Сключените договори за военна служба се прекратяват в срок до 30 дни от датата на влизане в сила на този закон.
conduct psychological tests shall be terminated by the authority which performed the registration.
извършват психологически изследвания се прекратява от органа, извършил регистрацията.
The competences of the Chairman of the Management Board shall be terminated earlier in the following cases.
Правомощията на Председателя на Управителния съвет се прекратяват предсрочно в следните случай.
of a member of the commission shall be terminated ahead of term.
член на комисията се прекратява предсрочно.
agreement to the User with the Provider shall be terminated in the following cases.
договора на Ползвателя с Доставчика се прекратяват в следните случаи.
(1) The determined categories of beaches under the repealed Tourism Act shall be terminated with the enforcement of the act.
(1) Определените категории на плажове по отменения Закон за туризма се прекратяват с влизането в сила на закона.
the relations between the parties shall be terminated.
отношенията между страните се прекратяват.
sole proprietors shall be terminated as of January 1, 2013.
еднолични търговци, се прекратяват, считано от 1 януари 2013 г.
the relationship between the Parties shall be terminated.
отношенията между страните се прекратяват.
the parties' obligations shall be terminated after the settlement of the financial relationship.
задълженията на страните се прекратяват след уреждане на финансовите взаимоотношения.
the relationship between the Parties shall be terminated.
отношенията между страните се прекратяват.
Резултати: 242, Време: 0.0745

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български