SHALL TAKE A DECISION - превод на Български

[ʃæl teik ə di'siʒn]
[ʃæl teik ə di'siʒn]
взема решение
decides
shall take a decision
makes a decision
will take a decision
взима решение
makes the decision
takes a decision
вземат решение
decide
make a decision
take a decision
приема решение
shall adopt a decision
take a decision
adopted a resolution
shall pass a resolution
да вземе решение
to decide
to make a decision
to take a decision

Примери за използване на Shall take a decision на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Upon proposal of the President of the[CPVO], the Administrative Council shall take a decision as to the test guidelines.
По предложение на председателя на Службата административният съвет взема решение за ръководните принципи на тестовете.
the Agency shall take a decision within the period specified in the relevant network codes and guidelines.
Агенцията взема решение в срока, посочен в съответните мрежови кодекси и насоки.
The national safety authority shall take a decision on an application for safety authorisation without delay
Органът за безопасност взима решение относно молба за сертификат или разрешително за безопасност незабавно
The terminal operator shall take a decision on any application for access to a terminal without delay
Операторът на терминал взима решение по заявлението за достъп до терминал незабавно
the executing judicial authority shall take a decision on whether the requested person should remain in detention, in accordance with the law of the executing Member State.
изпълняващият съдебен орган следва да вземе решение дали то да остане задържано съгласно правото на изпълняващата държава-членка.
the Member States shall take a decision on the request to issue a visa within 10 calendar days of the date of the receipt of the application
консулските служби на държавите-членки вземат решение относно искането за издаване на виза в рамките на 10 календарни дни от датата на получаване на заявлението
consular services of the Member States shall take a decision upon the request to issue a visa within 10 calendar days starting from the date of the receipt of the application
консулските служби на държавите-членки вземат решение относно искането за издаване на виза в рамките на 10 календарни дни от датата на получаване на заявлението
consular offices of the States of the Parties shall take a decision on a request to issue a multiple-entry visa within 10 working days of the date of the receipt of the application
консулските служби на държавите-членки вземат решение относно искането за издаване на виза в рамките на 10 календарни дни от датата на получаване на заявлението
may present any appropriate proposal modifying this point and the Council shall take a decision on that proposal by qualified majority.
за изменение на настоящата точка и Европейският парламент и Съветът вземат решение по този въпрос в съответствие с Договора.
the European Parliament and the Council shall take a decision thereon in accordance with the Treaty.'.
Европейският парламент и Съветът вземат решение по този въпрос в съответствие с Договора.“.
be referred to the Council, which shall take a decision on the matter after consulting the members concerned
се отнася до Съвета, който взима решение по въпроса, след консултиране със съответните членове
The Council, acting unanimously after consulting the European Parliament, shall take a decision with a view to providing for all
Съветът с единодушие, след консултация с Европейския парламент, приема решение, с цел да направи процедурата,
The competent authorities of the Member States concerned shall take a decision on the acceptance and admissibility of the complaint of a taxpayer within three months of the receipt of the complaint and inform that taxpayer
Компетентните органи на засегнатите държави членки вземат решение относно приемането и допустимостта на жалбата на данъкоплатец в срок от три месеца от получаването на жалбата
the Commission decides by a unanimous vote not to continue the exception provided in subparagraph 3(b), it shall take a decision pursuant to Article 13 of the Convention on the prolongation for a period of 10 years after 1st January 2008 of the prohibition, after which another meeting of the Commission at Ministerial level shall be held.
преди изтичането на 15-годишния срок не реши с единодушие да продължи изключението, предвидено в алинея 3, буква а, тя приема решение съгласно член 13 от конвенцията за продължаването с 10 години след 1 януари 2008 г. на забраната, след което се провежда друго заседание на Комисията на ниво министри.
And shall take a decision on it within 14 days.
И се произнася в 14-дневен срок от неговото подаване.
The Commission shall take a decision on any such request within three months.
Комисията се произнася по това искане в срок от три месеца.
the Office shall take a decision on the intended revocation.
Службата взема решение относно отмяната.
(7) The General Assembly shall take a decision on the appeal at its first session following its filing.
(10) Общото събрание се произнася по жалбата на първотo следващо събрание след нейното постъпване.
Parliament shall take a decision by means of a single vote,
Парламентът ще вземе решение с еднократно гласуване,
If the Commission receives a request from a Member State, it shall take a decision thereon within 24 hours following receipt thereof.
Ако Комисията получи искане от една държава-членка, тя взема решение по него в рамките на 24 часа след получаването му.
Резултати: 3266, Време: 0.0478

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български