The significant gaps in the women's knowledge about their fertility may also explain why 40% reported that they had concerns
Значителните пропуски относно познанията на бъдещите майки във връзка с фертилитета може да обяснят също така и защо 40% съобщават,
Despite significant progress in this direction, significant gaps in economic development
Въпреки значителния напредък в тази посока, в Европа се отчитат значителни пропуски в икономическото развитие
chronic lack of sleep break through significant gaps in the immune defense of a person.
хроничната липса на сън се проявяват чрез значителни пропуски в имунната защита на човек.
but there are significant gaps in the fossil record.
но има значителни пропуски в записа на изкопаемите.
what they're working on and if there are any significant gaps.
на какво работят и дали има някакви значителни пропуски.
but there are significant gaps in the fossil record.
но има значителни пропуски в записа на изкопаемите.
According to the Commission,“there are still significant gaps, and further improvements in the quantity, quality and comparability of disclosures
Според Комисията, все още съществуват значителни пропуски и e належащо да се предприемат допълнителни подобрения в количеството,
MEPs note with concern that epidemiological data show significant gaps in vaccines being accepted
Те отбелязват със загриженост, че епидемиологичните данни показват значителни разлики в приемането на ваксините
Prospective employers will notice significant gaps in employment on your resume,
Потенциалните работодатели ще забележат значителни пропуски в заетостта във вашата автобиография,
The MEPs noted with concern that epidemiological data show significant gaps in vaccines being accepted
Членовете на Комисията отбелязват със загриженост, че епидемиологичните данни показват значителни разлики в приемането на ваксините
pharmacokinetic data, although significant gaps still exist, particularly with regard to the pharmacokinetics in special populations such as children
все още съществуват значителни пропуски, особено по отношение на фармакокинетиката при специални популации като деца
Significant gaps and differences in Member States' laws and criminal procedures in the area of attacks
Значителните пропуски и различия в законите на държавите-членки в тази област могат да препятстват борбата срещу организираната престъпност
range of high-value crops, but is challenged by high levels of poverty and significant gaps in social and living standards between rural
същевременно е изправена пред сериозни предизвикателства като високи равнища на бедност и значителни различия в социалните и жизнените стандарти между селските
Text proposed by the Commission Amendment(4) Significant gaps and differences in Member States' laws in the area of fraud
Текст, предложен от Комисията Изменение(4) Значителните пропуски и разлики в законодателствата на държавите членки в областта на измамата
(4) Significant gaps and differences in Member States' laws in the area of fraud
( 4) Значителните пропуски и разлики в законодателствата на държавите членки в областта на измамата
The new agreement fills a significant gap in international law.
Новото споразумение най-накрая запълва значителна празнина в международното право.
As is always the case, there was a significant gap between the private and public sectors.
Както винаги, има огромна разлика между частен и публичен капитал.
There's a significant gap between the experiences of men and women.
В повечето култури на Земята се наблюдава значителна празнина между отношенията на мъжа и жената.
English
Română
Turkce
عربى
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Українська
اردو
Tiếng việt
中文