STATE STRUCTURES - превод на Български

[steit 'strʌktʃəz]
[steit 'strʌktʃəz]
държавни структури
state structures
government structures
governmental structures
state institutions
government entities
public bodies
governmental bodies
state bodies
държавни организации
state organizations
government organizations
state organisations
governmental organizations
public organizations
state structures
government organisations
national organisations
governmental organisations
state bodies
държавните структури
state structures
government structures
governmental structures
state entities
state agencies
state institutions
структурите на държавата

Примери за използване на State structures на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Of course, no one will investigate such incidents, due to the catastrophic corruption of state structures.
Разбира се, никой няма да разследва подобни инциденти поради катастрофалната корупция на държавните структури.
It was founded in 2004 with the idea to help in the work with local and state structures.
Създадено е 2004 г. с идеята да си помагаме при работата си с общинските и държавни структури.
there were still about 21.000 Jews employees in the state structures.
все още имаше около 21 евреи в държавните структури.
represent the common interests of the member municipalities at national and regional state structures.
представлява общите интереси на общините- членове пред регионални и национални държавни структури.
whose shareholders are the state structures.
чиито акционери са държавните структури.
She has gained significant experience in the administration of projects in Bulgarian state structures and non-governmental organizations.
Натрупала е значителен опит в администриране на проекти в български държавни структури и неправителствени организации.
In our opinion, this is an excellent example for joint work of state structures and NGOs.
По наша преценка това е един отличен пример за съвместна работа на държавни структури и неправителствени организации.
Today, the resocialization of convicts is a priority task that should be addressed at the level of state structures.
Днес ресоциализацията на затворниците е приоритетна задача, която трябва да бъде решена на ниво държавни структури.
Support networks, including state structures, del Ponte says, have also been helping Gotovina evade justice.
Дел Понте казва, че мрежи за подкрепа, включващи държавни структури, са подпомагали Готовина да избегне правосъдието.
In this publication we will tell about the experience of Ukrainians(not state structures, but active citizens)….
В тази публикация ние ще разкажем за натрупания опит на украинците не на правителствените организации, а именно….
This means that big players, big stakeholders in business, are able to influence state structures that take decisions.
Това значи, че големите играчи, големите участници в икономическата дейност имат възможност да оказват влияние на тези държавни структури, които взимат решенията.
Moreover, the company interacts quite actively with state structures, is open to them,
Освен това дружеството взаимодейства доста активно с държавните структури, е отворено за тях
other services into state structures, Arsic said in comments quoted by B92 and Tanjug.
другите услуги в държавните структури, каза Аршич в коментар, цитиран от Б92 и„Танюг”.
In this publication we will tell about the experience of Ukrainians(not state structures, but active citizens)
Bg В тази публикация ние ще разкажем за натрупания опит на украинците(не на правителствените организации, а именно на активните граждани)
At the same time we are also aware that this is an institution that is funded, like all state structures of our taxes, but we as citizens have no control over the policies of this institution.
В същото време сме наясно, че това е една институция, която се финансира, подобно на всички държавни структури от нашите данъци, но ние като граждани нямаме контрол върху политиките на това ведомство.
establishing state structures, merging them, in changing their leadership
създаването на държавни структури, сливането им, смяната на началниците им
which does not require much expenditure to support the state structures, such as administration, army and police forces.
за което не е необходимо да се правят много големи разходи за издръжка на държавни структури като администрация, армия и полиция.
Useless changes of forms of government to which we instigated the Christians when we were undermining the state structures, will have so wearied the peoples by that time they will prefer to suffer anything under us rather than run the risk of enduring again all the agitations and miseries they have gone through.
Безполезните смени на управленията, към които ние тласкаме гоите, за да подкопаваме техните държавни организации, дотолкова са омръзнали на народите, че те ще предпочетат да търпят от нас всичко, само и само да не рискуват отново да изпитат преживените вълнения и несгоди.
goes hand in hand with the strengthening of state structures, the maintenance of law
върви ръка за ръка с укрепването на структурите на държавата, поддържането на правовия ред,
Useless changes of government to which we instigated the GOYIM when we were undermining their state structures, will have so wearied the peoples by that time that they will prefer to suffer anything under us rather than run the risk of enduring again all the agitations and miseries they have gone through.
Безполезните смени на управленията, към които ние тласкаме гоите, за да подкопаваме техните държавни организации, дотолкова са омръзнали на народите, че те ще предпочетат да търпят от нас всичко, само и само да не рискуват отново да изпитат преживените вълнения и несгоди.
Резултати: 143, Време: 0.0506

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български