STRETCHED OUT - превод на Български

[stretʃt aʊt]
[stretʃt aʊt]
простря
stretched out
put forth
extended
spread out
stretcheth forth
reached out
протегна
put out
stretched
held out
reached out
extended
простира
extends
stretches
spread
spans
sprawls
reaches out
the clothesline
he stretcheth out
изпънати
extended
stretched
straight
taut
опъната
stretched
taut
tight
tensioned
strained
tautly
pulled
разтегнат
sprawling
stretched
strained
pulled
stretched-out
distended
extended
разпънати
crucified
stretched
pitched
unfurled
протягал
stretched out
разтягат
stretch
extended
проснато
разтеглени
разстлана
изпъва
си разгърнал

Примери за използване на Stretched out на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Computer category close
When the earth is stretched out.
И когато земята бъде разстлана.
his legs stretched out horizontally.
хоризонтално протегна краката си.
Moses stretched out his hand over the sea.
Господ простря ръката Си над морето.
However, if the veins lose their elasticity or become stretched out, the valves are weakened.
Въпреки това ако вените губят еластичността или стане протегна, клапани са отслабени.
To him that stretched out the earth above the waters:
Който простря земята върху водите-
And Moses stretched out his hand over the sea.
Коментар И така, Моисей протегна ръката си над морето.
Indian national bird peacock is dancing with its feathers stretched out.
Индийски национален птица паун танцува с неговите пера простря.
I was ascertaining whether the cellar stretched out in front or behind.
Бях се установи дали изба простря пред или зад.
You stretched out your right hand. The earth swallowed them.
Прострял си десницата Си, И земята ги погълна.
This stretched out hand was no secure act of solidarity.
Тази протегната ръка беше сигурен акт на солидарност.
At Langley, I was stretched out in the lobby of The Commodore Hotel.
В Ленгли, бях разпънат в лобито на хотел Комодор.
His hand is stretched out, and who will turn it back?
Ръката Му е простряна,- и кой ще я отвърне?”?
And His hand that is stretched out, Who doth turn it back?'.
И ръката Му е простряна, и коя ще я върне назад?".
Since His hand is stretched out, who will turn it back?
Ръката Му е простряна,- и кой ще я отвърне?
I lie stretched out, inert;
А аз лежа прострян, неподвижен;
And His hand is stretched out, and who shall turn it away?".
Ръката Му е простряна,- и кой ще я отвърне?”.
He stood up, stretched out his hand, and said,“Peace.
Той станал, прострял ръка и извикал:"Мир!".
He has stretched out his arm, and who can turn it back?
Ръката Му е простряна,- и кой ще я отвърне?
His hand is stretched out and who will turn it back?
И ръката Му е простряна- и кой ще я върне?
Jesus immediately stretched out his hand, caught him
Иисус веднага прострял ръка, задържал го
Резултати: 326, Време: 0.0562

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български