SUBPARAGRAPHS - превод на Български

алинея
paragraph
subsection
para
alinea
article
shall
referred
subpar
букви
letters
points
c
characters
subparagraphs
words
alphabets
f
параграф
paragraph
article
shall
subsection
referred
алинеи
paragraph
subsection
para
alinea
article
shall
referred
subpar
параграфи
paragraph
article
shall
subsection
referred
посочени
referred to
set out
specified
listed
mentioned
indicated
laid down
stated
identified
outlined

Примери за използване на Subparagraphs на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Authorisation shall be granted by the Council, acting in accordance with the second and third subparagraphs of Article 23(2)
Съветът дава разрешение, като решава съгласно втора и трета алинеи от член 23, параграф 2
The Parties shall employ appropriate means to cooperate in order to assist developing countries in the implementation of subparagraphs(a) to(d) of Article 4(2).
Страните ще възприемат подходящи средства за сътрудничество с цел да подпомогнат развиващите се страни в прилагането на букви"а","b","с" и"d" на чл. 4.
third and fourth subparagraphs, and in points 3.3 and 3.4.
трети и четвърти параграф, както и в точки 3.3 и 3.4.
the first and second subparagraphs of Article 6(4) should not apply.
първа и втора алинея на член 6, параграф 4 следва да не се прилагат.
By way of derogation from subparagraphs 1, 2 and 3 each vessel
Чрез дерогация от алинеи 1, 2 и 3, всеки кораб, който извършва риболовни рейсове,
An extension granted in accordance with subparagraphs 1 and 2 of the preceding paragraph shall not exceed two months.
Издадени в съответствие с параграфи 1 и 2, не трябва да датират от повече от три месеца.
For the purposes of subparagraphs(a) and(b), the Authority shall establish appropriate performance requirements in accordance with Annex III, article 17.
За целите на букви"а" и"b" органът установява подходящи изисквания към извършителя на работата съгласно приложение III, чл.
The previously mentioned paragraphs, subparagraphs and clauses of these Terms and Conditions shall be read
Предходните параграфи, алинеи и точки на Условията за ползване трябва да бъдат прочетени
Article 10a was not split into numbered subparagraphs.
член 10a не е бил разделен на номерирани параграфи.
For the purposes of subparagraphs(d),(f) and(g),"consensus" means the absence of any formal objection.
За целите на букви"d","f" и"д","консенсус" означава отсъствие на каквото и да е официално възражение.
the second to fifth subparagraphs of this paragraph shall apply.
се прилагат втора до пета алинеи от настоящия параграф.
provides in subparagraphs 1 to 4.
озаглавен„Тежест на доказване“, гласи в параграфи 1- 4.
(iii) for re-evaluating as necessary all relevant factors referred to in subparagraphs(i) and(ii) so as to ensure the continued safety acceptability of the nuclear installation;
Iii преоценка, доколкото е необходима, на всички съответни фактори, посочени в букви"i" и"ii", с цел осигуряване на продължаваща приемливост на ядрената инсталация от гледна точка на безопасността;
in preparation for any activity described in subparagraphs(i) to(iv);
подготвя коя да е от дейностите, описани в алинеи i- iv; и.
The costs incurred by the Agency in carrying out the functions referred to in subparagraphs(i) and(ii) shall be borne by the Agency as part of its regular budget.
Разходите, направени от агенцията за изпълнение на функциите, посочени в букви"i" и"ii", се поемат от агенцията като част от редовния й бюджет.
The content of those licences must be identical to that of licences on paper referred to in first and second subparagraphs.
Съдържанието на тези лицензии трябва да бъде идентично с това на лицензиите на хартиен носител, посочени в първа и втора алинеи.
agreements referred to in subparagraphs(a) and(b) are listed in Annex IX.
посочени в букви a и б са изброени в приложение IX.
Should any part of this agreement or its paragraphs, subparagraphs or clauses be found invalid, it shall not affect the remaining paragraphs, subparagraphs and clauses.
Ако някоя част от този договор или от неговите параграфи, алинеи или точки бъдат сметнати за невалидни, това няма да повлияе на останалите параграфи, алинеи и точки.
Was indicated by the person referred to in subparagraphs(a),(b) or(c)
Е посочено от лицето, посочено в букви а, б или в, като участващо в изработването,
Member States shall ensure that the personal data are deleted from the data-filing systems upon expiry of the periods specified in the second and third subparagraphs.
Държавите членки гарантират, че личните данни са заличени от системите за регистриране на данни след изтичането на сроковете, посочени във втора и трета алинеи.
Резултати: 203, Време: 0.054

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български