SYMPATHIES - превод на Български

['simpəθiz]
['simpəθiz]
симпатии
sympathy
affection
compassion
liking
fondness
sympathetic
sympathize
simpatia
likability
съчувствие
sympathy
compassion
empathy
sympathetic
compassionate
condolences
съболезнования
condolences
sympathies
i'm sorry
respects
condos
състраданието
compassion
sympathy
pity
mercy
empathy
симпатизира
sympathizes with
is sympathetic
sympathised with
sympathies
симпатиите
sympathy
affection
compassion
liking
fondness
sympathetic
sympathize
simpatia
likability
съчувствието
sympathy
compassion
empathy
sympathetic
compassionate
condolences
съчувствия
sympathy
compassion
empathy
sympathetic
compassionate
condolences
симпатията
sympathy
affection
compassion
liking
fondness
sympathetic
sympathize
simpatia
likability
симпатия
sympathy
affection
compassion
liking
fondness
sympathetic
sympathize
simpatia
likability
съчувствията
sympathy
compassion
empathy
sympathetic
compassionate
condolences

Примери за използване на Sympathies на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
On the contrary, my sympathies were on the other side.
Обратно, симпатиите ми бяха на другата страна.
Sympathies can be determined by the behaviour of the animal companions.
Симпатията на котките може да бъде определена от поведението на животното.
Before you go, you will call on Lord and Lady Stark and offer your sympathies.
Преди да заминеш, ще изкажеш съчувствието си на лорд и лейди Старк.
My sympathies, Frau Emmerich.
Моите съболезнования, госпожо Емерих.
My sympathies definitely are on the side of the protesters.
Очевидно е, че всички симпатии са на страната на протестиращите.
You have my deepest sympathies.
Приемете моето най-искрено съчувствие.
Amanda is using your sympathies against you.
Аманда използва симпатиите ти срещу теб.
My sympathies and my best wishes.
Приемете моите съчувствия и пожелания за всичко най-добро от мен.
If art does not enlarge men's sympathies, it does nothing morally.
Ако изкуството не увеличава съчувствието между хората, то не върши нищо морално.
Your Honor, this is clearly a cheap theatrical stunt to sway the jury's sympathies.
Ваша чест това е евтин трик да се привлече симпатията на заседателите.
We know how to take these things objectively, not with sympathies and antipathies.
Ние наистина трябва да гледаме тези неща обективно, без симпатия и антипатия.
You have our sympathies, sir.
Имате нашите съболезнования, сър.
My sympathies, E.J., but that's the foolishness of money.
Моите симпатии, EJ,, но това е глупостта на пари.
Israel has my sympathies.
Обама има моето съчувствие.
I reserve my sympathies for the people left behind,
Пазя съчувствията си… за пострадалите,
His sympathies lay entirely with Germany.
Симпатиите му са изцяло към Германия.
My sympathies, Tony.
Моите съчувствия, Тони.
you also have my sympathies.
имате съчувствието ми.
The very point is to advertise your Putin sympathies.
Главното е да заявиш симпатията си към Путин.
And my sympathies, by the way.
И моите съболезнования между другото.
Резултати: 472, Време: 0.0965

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български