TAKEN IN ACCORDANCE - превод на Български

['teikən in ə'kɔːdəns]
['teikən in ə'kɔːdəns]
предприети в съответствие
taken in accordance
undertaken in accordance
taken in line
взема в съответствие
taken in accordance
взети съгласно
taken pursuant
taken in accordance
приети в съответствие
adopted in accordance
adopted pursuant
taken in accordance
adopted in line
accepted in accordance
admitted in accordance
adopted in conformity
adopted in pursuance
предприемат в съответствие
taken in accordance
adopted in accordance
shall , in accordance
взето в съответствие
taken in accordance
вземат в съответствие
taken in accordance
decided in accordance
предприели в съответствие
taken in accordance
взетите в съответствие
taken in accordance

Примери за използване на Taken in accordance на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
The Parties also agree that these measures shall be taken in accordance with international law and shall be proportional to the violation.
Освен това, Договарящите се страни се споразумяват, че тези мерки се предприемат в съответствие с международното право и са пропорционални на степента на нарушение.
the ESRB shall issue a recommendation on the measures taken in accordance with this paragraph.
ЕССР издават препоръка относно мерките, които да бъдат предприети в съответствие с настоящия параграф.
Any Member State may refer a decision taken in accordance with paragraph 3 to the Council within one month.
Всяка държава-членка може да отнесе решение, взето в съответствие с параграф 3, до Съвета в едномесечен срок.
The decision is then taken in accordance with the procedure set out in Articles 50 and 52 of that regulation.
Решението се взема в съответствие с процедурата, установена в членове 50 и 52.
especially if they are not taken in accordance with the instruction.
особено ако те не са взети в съответствие с инструкциите.
Derogations under Directive 2014/59/EU should therefore be extended to acts taken in accordance with Regulation(EU) No[CCP recovery and resolution].
Следователно дерогациите съгласно Директива 2014/59/ЕС следва да обхващат също и действията, предприети в съответствие с Регламент(ЕС)[относно възстановяването и преструктурирането на ЦК].
The measures necessary for the development of SIS II concerning the following matters shall be taken in accordance with the regulatory procedure referred to in Article 6.
Мерките, необходими за разработване на ШИС II, свързани със следните въпроси, се предприемат в съответствие с регулаторната процедура, посочена в член 6.
The decision was taken in accordance with EU legislation
Решението е взето в съответствие с общото законодателство на ЕС
Samples must be taken in accordance with the procedure laid down in International Standard ISO 707.
Пробите се вземат в съответствие с процедурата, определена в Международен стандарт ISO 707.
individual decisions taken in accordance with paragraph 1 or 3, or the third subparagraph of paragraph 4, shall apply.
се прилагат индивидуалните решения, взети в съответствие с параграфи 1, 3 или параграф 4, втора алинея.
in addition to the measures to prevent the formation of packaging waste taken in accordance with Article 9,
допълнително към мерките за предотвратяване на образуването на отпадъци от опаковки, предприети в съответствие с член 9, ще прилагат
a decision shall be taken in accordance with paragraphs 4 to 6.
бъде взето съвместно решение, решението се взема в съответствие с параграфи 4- 6.
When a decision has been taken in accordance with paragraph 1,
Когато решението е взето в съответствие с параграф 1, съответният съдебен
Decisions taken in accordance with paragraphs 3 and 4 shall be based on objective
Взетите в съответствие с параграфи 3 и 4 решения се основават на обективни и проверими критерии
The samples to be used to verify compliance with the microbiological parameters at the point of compliance shall be taken in accordance with standard EN ISO 19458.
Пробите, които се използват за проверка на съответствието с микробиологичните параметри на мястото на установяване на съответствието се вземат в съответствие със стандарт EN ISO 19458.
technical assessments of the effects of types of measures taken in accordance with the provisions of this Convention;
технически оценки на ефекта от отделните видове мерки, взети в съответствие с разпоредбите на тази конвенция;
measure to be taken in accordance with paragraph 1, together with the reasons for that decision;
които следва да бъдат предприети в съответствие с параграф 1, и мотивите за това решение;
The Commission shall inform the beneficiary country concerned of any decision taken in accordance with this paragraph, before it becomes effective.
Комисията уведомява засегнатата държава бенефициер относно всяко решение, взето в съответствие с настоящия параграф, преди то да стане действащо.
this medication is taken in accordance with the instructions.
тези лекарства се вземат в съответствие с инструкциите.
many products for weight loss can be very dangerous if they are not taken in accordance with the instructions.
както и много продукти, загуба на тегло може да бъде изключително опасно, ако те не са взети в съответствие с указанията.
Резултати: 146, Време: 0.0696

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български