TAKING INTO ACCOUNT THE NATURE - превод на Български

['teikiŋ 'intə ə'kaʊnt ðə 'neitʃər]
['teikiŋ 'intə ə'kaʊnt ðə 'neitʃər]
се вземат предвид естеството
taking into account the nature
взема предвид естеството
taking into account the nature
shall consider the nature
отчита естеството
taking into account the nature
при отчитане на естеството
taking into account the nature
вземат предвид характера
taking into account the nature
като се отчитат характерът
taking into account the nature
се вземе предвид естеството
taking into account the nature
отчитайки естеството
taking into account the nature
отчитат естеството
taking into account the nature

Примери за използване на Taking into account the nature на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
the employer shall, taking into account the nature of the activities of the enterprise and/or establishment.
работодателят трябва, предвид естеството на дейностите в предприятието и/или ведомството.
The penalties referred to in point(e) of the first subparagraph shall be effective, proportionate and dissuasive, taking into account the nature, duration, recurrence and gravity of the infringement.
Глобата и другите санкции трябва да бъдат ефективни, пропорционални на нанесената вреда и възпиращи, като се отчитат естеството, продължителността и сериозността на нарушението.
the doctor decides on the choice of a rational method of treatment, taking into account the nature of the revealed pathology.
лекарят взема решение за избора на рационален метод на лечение, като се отчита естеството на разкритата патология.
(f) it is appropriate to increase the threshold taking into account the nature and scope of the firm's activities,
Увеличаването на прага е целесъобразно, като се вземат предвид естеството и обхватът на дейността на инвестиционния посредник,
Taking into account the nature of the processing, assists the controller by appropriate technical
Като взема предвид естеството на обработването, подпомага администратора, доколкото е възможно,
Conciliation may be used for crimes that are assessed as eligible for conciliation, taking into account the nature and method of the offence,
Помирение може да се използва и при дела за престъпления, които са определени като отговарящи на условията за помирение, като се вземат предвид естеството и начина на извършване на престъплението,
scenarios of a personal data breach, taking into account the nature, scope, context,
сценарии за нарушаване на личните данни, като взема предвид естеството, обхвата, смисъла
Water according to the current report on risk assessment, taking into account the nature and duration of the danger to human health and/ or the environment.
водите съобразно актуалния доклад за оценка на риска, като се вземат предвид естеството и продължителността на опасността за човешкото здраве и/или за околната среда.
prior consultations to the supervisory authority, taking into account the nature of processing and the information available to the processor;
оценка на въздействието и предварителни консултации, като отчита естеството на обработване и информацията, до която е осигурен достъп на обработващия лични данни;
value of the contract, taking into account the nature of the sector of activity concerned,
цената на обществената поръчка, като взема предвид естеството на съответния сектор на дейност,
the format in which they are to be provided to such organisations or arrangements, taking into account the nature of the stocks and the fisheries for those stocks, and.
под която те трябва да бъдат предоставени на споменатите организации или договорености, при отчитане на естеството на рибните видове и на тяхната експлоатация, и.
The repairs or replacements must be made within a reasonable time from the request, and must not cause significant inconvenience to the consumer, taking into account the nature of the item and the purpose that the consumer had bought the item for.
Ремонтът или замяната се извършват в разумен срок и без значително неудобство за потребителя, като се вземат предвид естеството на стоката и целта, за която потребителят е искал стоката.
the employer shall immediately take steps, taking into account the nature of that limit, to remedy the situation by carrying out preventive
работодателят незабавно взема мерки, като отчита естеството на тази гранична стойност, за поправяне на ситуацията чрез
scenarios of personal data breach taking into account the nature, scope, context
сценарии за нарушаване на личните данни, като взема предвид естеството, обхвата, смисъла
proportionate sanctions for infringements taking into account the nature and gravity of the infringement.
възпиращи санкции за нарушенията, като вземат предвид характера и тежестта на нарушението, принципа за възстановяване на разходите и принципа„замърсителят плаща“.
respect the principle of proportionality taking into account the nature and gravity of the irregularity
Комисията зачита принципа на пропорционалност, като взема предвид естеството и сериозността на нередността
installing competing facilities, in the light of the rate of market development and taking into account the nature and type of interconnection and access involved;
изграждането на конкурентна инфраструктура в светлината на темповете на развитие на пазара, като вземат предвид характера и типа на съответната взаимосвързаност или достъпа;
The disclosure to clients must be made in a durable medium and it must also include a specific description of the conflict of interest that arises in the provision of investment and/or ancillary services, taking into account the nature of the clients to whom the disclosure is being made.
Разкриването включва конкретно описание на конфликтите на интереси, породени при предоставянето на инвестиционни и/или допълнителни услуги, като се вземе предвид естеството на клиента, пред когото се прави разкриването.
scenarios of personal data breach taking into account the nature, scope, context
сценарии за нарушаване на личните данни, като взема предвид естеството, обхвата, смисъла
not misleading, taking into account the nature of the eligible counterparty and of its business.
не е подвеждаща, като вземат предвид характера и дейността на приемливата насрещна страна.
Резултати: 142, Време: 0.0687

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български