The application of this Agreement to Gibraltar airport is understood to be without prejudice to the respective legal positions of the Kingdom of Spain
Прилагането на настоящия регламент за летището на Гибралтар се разбира, без да се засягат съответните правни позиции на Кралство Испания
The application of this agreement to Gibraltar airport is understood without prejudice to the respective legal positions of the Kingdom of Spain
Прилагането на настоящия регламент за летището на Гибралтар се разбира, без да се засягат съответните правни позиции на Кралство Испания
The Court of Justice of the European Union shall be the jurisdiction which shall have the exclusive competence for settling any persisting dispute between the parties which may arise from the application of this Agreement and which could not have been solved within the Joint Committee.
Съдът на Европейския съюз притежава правомощията и изключителната компетентност за разрешаването на трайни спорове между страните, които може да възникнат вследствие на прилагането на настоящото споразумение и които не може да бъдат решени в рамките на Съвместния комитет.
The Court of Justice of the European Union shall have exclusive competence for settling any dispute between the parties that may arise from the application of this Agreement and that has not been settled within the joint committee.
Съдът на Европейския съюз притежава правомощията и изключителната компетентност за разрешаването на трайни спорове между страните, които може да възникнат вследствие на прилагането на настоящото споразумение и които не може да бъдат решени в рамките на Съвместния комитет.
of the European Union should be established in order to examine the application of this Agreement, decide the annual ceiling for coin issuance and assess the measures
съставен от представители на Княжество Андора и Европейския съюз, с цел да разгледа прилагането на настоящото споразумение, да определи годишния таван за емитиране на монети
The application of this Agreement to any territory or country in respect of which extension has been made in accordance with subparagraph(b)
Прилагането на настоящото споразумение към територия или страна, по отношение на които е направено разширение,
The application of this Agreement or parts thereof may be suspended by either Contracting Party with immediate effect through notification to the other should the Directive
Прилагането на настоящото споразумение или части от него може да бъде прекратено незабавно от всяка договаряща страна чрез нотифициране на другата, в случай, че директивата или част от нея
A party may exempt fishing vessels of less than 24 metres in length entitled to fly its flag from the application of this Agreement unless the party determines that such an exemption would undermine the object
Страна по споразумението може да освободи риболовни кораби от по-малко от 24 метра дължина, имащи право да плават под нейното знаме, от прилагане на настоящото споразумение, освен ако страната определи, че такова освобождаване би поставило под въпрос целта
As far as other administrative or operational costs involved in the application of this agreement are concerned, Iceland and Norway shall share
В случаите, когато оперативните разходи, свързани с прилагането на настоящото споразумение, не се числят към общия бюджет на Европейските общности,
To monitor the application of this Agreement;
Да наблюдава прилагането на настоящото споразумение;
(a) to monitor the application of this Agreement;
Да контролира прилагането на настоящото споразумение;
judicial decisions concerning the application of this Agreement;
юридически решения, касаещи прилагането на настоящото споразумение;
(b) all information regarding measures taken by them for the application of this Agreement;
The authorities shall assist each other in the application of this Agreement and shall exchange,
Държавите-членки се подпомагат една друга в прилагането на настоящата директива и, ако е необходимо,
The Contracting Party that has suspended the application of this Agreement shall immediately inform the other Contracting Party once the reasons for suspension no longer exist.
Договарящата се страна, която временно е спряла изпълнението на настоящото споразумение, незабавно информира другата договаряща се страна веднага щом причините за това преустановяване престанат да съществуват.
The signatory parties shall review the application of this agreement five years after the date of the Council decision if requested by one of the parties to this agreement..
Страните правят преглед на приложението на това споразумение пет години след датата на решението на Съвета, ако това се изисква от една от страните по това споразумение..
English
Română
Turkce
عربى
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Українська
اردو
Tiếng việt
中文