accordance withline withcompliance withconformity withkeeping withcomply withconsistent withaccording to
съвместимостта с
compatibility withcompliance withcompatible withinteroperability with
съобразяването с
compliance withcomplying withconformity to
Примери за използване на
The compliance with
на Английски и техните преводи на Български
{-}
Colloquial
Official
Medicine
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
The compliance with doctor's recommendations is the most effective method to decline the risk of relapse.
Спазването на лекарските препоръки е най-ефективният метод за намаляване на риска от рецидив.
To provide and guarantee the compliance withthe rights of the persons with regards to the processing of personal data;
Да осигуряват и гарантират спазването на правата на физическите лица във връзка с обработването на лични данни;
(i) to verify the compliance with this Regulation under the prior consultation mechanism laid down in Article 34;
Да проверява съответствието с настоящия регламент по силата на механизма за предварителна консултация, посочен в член 34;
The Commission is actively assessing the compliance with EU law of the bilateral air service agreements that the remaining two Member States have with Russia.
Понастоящем Комисията оценява съвместимостта с правото на ЕС на двустранните споразумения за въздухоплавателни услуги с Русия на останалите държави-членки.
Member States control the compliance with maximum residue levels of pesticides in food
Страните членки контролират съответствието с MRLs на пестициди в храни за животни
(e) assist the Commission in monitoring the compliance withthe requirements set out in Articles 7 to 13;
Подпомага Комисията да наблюдава спазването на изискванията, посочени в членове 7- 13;
The rapporteur considers that there should be put special emphasis also on the compliance with matters falling exclusive union competences under the Common Commercial policy.
Докладчикът счита, че специален акцент следва да се постави също така върху съвместимостта с въпросите, които попадат в обхвата на изключителната компетентност на Съюза в рамките на общата търговска политика.
including the compliance withthe requirements laid down in paragraph 4(a) and(b);
включително спазването на изискванията, посочени в параграф 4, букви а и б.
(d) an assessment of the compliance withthe requirements concerning the use of the External Action Guarantee
Оценка на съответствието с изискванията относно използването на Гаранцията за външна дейност
The assessment of such risks and the compliance with critical levels for the protection of vegetation should therefore focus on places away from built-up areas.
Затова оценката на такива рискове и съобразяването с критичните нива за опазване на растителността следва да се съсредоточат на местата извън застроените зони.
The Commission is actively assessing the compliance with EU law of the twenty three other Member States' bilateral air service agreements with Russia.
Тя активно оценява съвместимостта с правото на ЕС на двустранните споразумения за въздухоплавателни услуги с Русия на останалите двадесет и три държави-членки.
The Client undertakes to ensure the compliance with this obligation by the Users to whom he provides user accounts.
Клиентът се задължава да осигури спазването на това задължение от Потребителите, на които предоставя потребителски сметки.
To establish the availability and the compliance withthe minimum system,
Да установим наличието и съответствието с минималните системни,
The compliance with intellectual property rights constitutes an essential element for the implementation of policies for technology transfer and co-investment.
Съобразяването с правата на интелектуална собственост съставлява важен елемент от изпълнението на политиките по трансфер на технологии и съвместните инвестиции.
This is called the compliance withthe First Koch Postulate,
Това се нарича спазване на първия постулат на Кох,
The rapporteur considers that there should be put special emphasis also on the compliance with matters falling under exclusive Union competencies under the Common Commercial Policy.
Докладчикът счита, че специален акцент следва да се постави също така върху съвместимостта с въпросите, които попадат в обхвата на изключителната компетентност на Съюза в рамките на общата търговска политика.
On the compliance with applicable requirements of a service
Относно съответствието с приложимите изисквания на услуга
The compliance with State aid rules during the 2007- 2013 period is not a criterion for fulfilment as such.
Спазването на правилата за държавната помощ през периода 2007- 2013 г. само по себе си не е критерий за изпълнение.
This also ensures the compliance withthe safety requirements,
Това, също така гарантира съответствие с изискванията за безопасност,
Performs control over the compliance with deadlines and fulfillment of the terms
Осъществява контрол по спазване на сроковете и изпълнение на условията,
English
Română
Turkce
عربى
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Українська
اردو
Tiếng việt
中文