basic valuesthe fundamental valuesthe main valuesthe core valuesthe key values
Примери за използване на
The core values
на Английски и техните преводи на Български
{-}
Colloquial
Official
Medicine
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
The inhumane conduct by the Assad regime is an attack on the core values of the international community," said Maas.
Безчовечното поведение на режима на Асад е посегателство срещу основните ценности на международната общност", каза Маас.
ACB once again warns that the core values of democracy and the Euro-Atlantic Path of Bulgaria are in danger!
АСБ алармира за пореден път, че основни ценности на демокрацията и на евроатлантическия път на България са в опасност!
are the core values of the brand.
са основните ценности на марката.
The more members who accept the core values and the greater their commitment to those values,
Колкото повече членове, които споделят тези основни ценности, признават важността им
making it easy are the core values that shape our culture
улесняваме- това са нашите основни ценности, които изграждат културата ни
But never once did I waver from what I knew to be right… The core values that run through all of our veins.
Но никога не веднъж не съм се колебаят от това, което знаеше, че е прав… основни ценности, които преминават през всички от нашите вени.
promise of Agile Development, they all share the core values and principles of the Agile Manifesto.
всички те споделят общи концепции и основни ценности на Agile Manifesto.
It offers a profoundly different way to live our lives based on the core values of love, forgiveness,
Тя е изцяло различен подход към начина по който живеем, изграден върху ценности като любов, прошка,
The institution will emphasize the core values of academic excellence,
Институцията ще наблегне на основните ценностина академични постижения,
Consequently, the core values that are acted upon within an organization(or local unit… in BNI,
Следователно, ценностите, на които организацията(или локалната единица, в случая на BNI- дружеството)
Operating from the core values of simplicity and reliability,
Изхождайки от ценностите простота и надеждност,
When you consider the core values of Chevrolet, our passionate customers around the world,
Имайки предвид основните ценности на марката Chevrolet, нейните въдушевени фенове по света
which carries the symbolism of the core values and principles of VIA VERDE.
който събира в себе си символиката на ценностите и принципите на VIA VERDE.
In their dealings with society we expect them to demonstrate responsible leadership and to subscribe to the core values of the University.
В отношенията си с обществото, ние очакваме от тях да демонстрират отговорно лидерство и да се абонирате за основните ценности на нашия университет.
emphasizing the core values of academic excellence,
като се набляга на основните ценностина високи академични постижения,
Since 1927, when the founders of Volvo Cars decided to focus on safety as one of the core values of the company, we have been a leader in the field.
От 1927 г., когато създателите на Volvo Cars решават да се фокусират върху безопасността като една от ключовите ценности на компанията, сме лидери в тази област. Това никога няма да се промени.
electrical interface integration are the core values of automotive switching- and Greetech is the reliable manufacturer for our customer with 12 years experiences.
електрическо интегриране са основните стойности на автомобилната смяна-и Гритеч е надежден производител за нашия клиент с 12 години опит.
while advancing the EU system of judicial protection and protecting the core values of the EU as established in Article 2 TEU.'.
същевременно укрепва системата на Съюза за съдебна защита и защитава установените в член 2 ДЕС основни ценности на Съюза(34).
the civil society's need to say that it stands for the core values, obtained with so much effort.
необходимостта днес гражданското общество да заяви, че стои за основни ценности, извоювани с доста усилия.
while advancing the EU system of judicial protection and protecting the core values of the EU as established in Article 2 TEU.
същевременно укрепва системата на Съюза за съдебна защита и защитава установените в член 2 ДЕС основни ценности на Съюза(34).
English
Română
Turkce
عربى
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Українська
اردو
Tiếng việt
中文