THE CURSES - превод на Български

[ðə 'k3ːsiz]
[ðə 'k3ːsiz]
проклятията
curse
damnation
cuss
bane
darn
malediction
anathema
проклетии
curses
ругатните
cursing
profanity
swearing
abuse
cussing
revilings
obscenities
проклятия
curse
damnation
cuss
bane
darn
malediction
anathema
проклятието
curse
damnation
cuss
bane
darn
malediction
anathema
проклятие
curse
damnation
cuss
bane
darn
malediction
anathema
псувните
swearing
cursing
cussing

Примери за използване на The curses на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Embark on a mysterious small town to get rid of evil and break all the curses in a new exciting Hidden Object game with an attractive title Chimeras:
Посетете мистериозен малък град и се отървете от злото, разрушете всички проклятия в новата вълнуващата игра със скрити предмети с атрактивното заглавие Chimeras:
Moses lists the blessings and the curses.
в които се срещат благословенията и проклятията.
The Lord will single them out from all the tribes of Israel for disaster according to all the curses of the covenant written in this book of the Law.
Господ ще го отдели от всичките Израилеви племена за погибел, според всичките проклетии на завета написан в тая книга на закона.
I break the curses back to ten generations or even to Adam and Eve on both sides of my family.
Развалям проклятието на Левитан до десет поколения назад от двете страни на моята семейна кръвна линия и чак до Адам и Ева.
MY Two Witnesses shall loose all the curses of Deut. 28 on those who disobey
МОИТЕ Двама Свидетели ще развържат всички проклятия на Второзаконие 28 за тези, които не се подчиняват
Be warned all who curse this Ministry, the curses shall be reversed back to you.
Бъдете предупредени от всички, които проклинат това Служение, проклятията ще се върнат обратно към вас.
The Bible says the blessings and the curses will be passed on to the 3rd and 4th generations.
Библията казва, че проклятието се простира до третото и четвъртото поколение.
The fall of man and all the curses that accompanied it- poverty,
Цялото падане на човека, цялото проклятие, което придружава падането на човека:
The Lord will single them out from all the tribes of Israel for disaster, according to all the curses of the covenant written in this Book of the Law.
Господ ще го отдели от всички Израелеви племена за погибел според всички проклятия на завета, написан в тази книга на закона.
In 1997's Art of the Comeback, Trump wrote that“one of the curses of American society is the simple act of shaking hands.”.
В книгата си"Изкуството на завръщането" от 1997 година Тръмп пише:"Едно от проклятията на американското общество е простият акт на ръкостискане".
I break the curses back to ten generations or even to Adam and Eve on both.
Развалям проклятието на Левитан до десет поколения назад от двете страни на моята семейна кръвна линия и чак до Адам и Ева.
Therefore the curses and sworn judgments written in the Law of Moses,
Затова върху нас се струпаха проклятие и клетва, които са написани в Закона на Твоя служител Мойсей,
requests for victory in the battle and the curses of a good harvest.
искания за победа в битката и проклятия на добра реколта.
responsible for the curses, once and for all!
отговорна за проклятията, веднъж завинаги!
Therefore the curses and sworn judgments written in the law of Moses… have been poured out on us, because we have sinned against you!
Затова върху нас се струпаха проклятие и клетва, които са написани в Закона на Твоя служител Мойсей, защото съгрешихме пред Тебе!
one hundred thousand martyrs who have taken upon themselves the curses of freedom, the knowledge of good and evil, the discernment of illusion and truth.
милиони щастливи младенци и сто хиляди страдалци, поели върху себе си проклятието на познанието на доброто и злото.
the earth causing all the curses of earthquake, tornado
земята причинява всички проклятия на земетресения, торнадо
So the curses and punishments have been poured out on us, which were written about in the Law of God's servant Moses.
И затова върху нас се изляха проклятие и клетва, които са написани в закона на Твоят слуга Мойсей.
break all the curses and reveal the truth!
разбийте всички проклятия и разкрийте истината!
burned against this land, so that he brought on it all the curses written in this book.
за да докара върху нея всяко проклятие, което е написано в тази книга.
Резултати: 84, Време: 0.0495

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български