ПРОКЛЯТИЕ - превод на Английски

curse
проклятие
проклинам
клетва
проклетия
прокълна
damnation
проклятие
осъждение
осъждане
вечни мъки
мъки
ада
проклети да са
cuss
проклятие
ругаят
ругатня
проклинат
bane
бейн
проклятие
отрова
напаст
darn
дяволски
проклет
по дяволите
много
проклятие
кърпя
malediction
проклятие
проклетията
anathema
анатема
проклятие
анатемосване
анатемосва
анатемосана
анатемосани
cursed
проклятие
проклинам
клетва
проклетия
прокълна
cursing
проклятие
проклинам
клетва
проклетия
прокълна
curses
проклятие
проклинам
клетва
проклетия
прокълна

Примери за използване на Проклятие на Български и техните преводи на Английски

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Изглежда като проклятие, но спи като бебе.
He looks like Bane, but he sleeps like a baby.
Прецедентът с отцепване е проклятие заради Тибет;
The precedent of secession is anathema, because of Tibet;
Това е въпрос на вечно проклятие.
It's a matter of eternal damnation.
Това е моята дарба и проклятие.
It is my gift and my curse.
Безсмъртието като проклятие.
Freedom as a malediction.
Дали е проклятие или благословия това да живееш в интересни времена?
Are we blessed or cursed to live in such interesting times?
Невидимите", каза проклятие, и се втурна до прозореца.
Invisible Man," said Cuss, and rushed on to the window.
Проклятие, къде отиде?
Darn, where would she go?
Металът е проклятие за тъмните елфи.
Metal is bane to the dark Elves.
Ти трябва да спасиш душата си от вечно проклятие.
You must save your soul from eternal damnation.
Не, не. Ако едно момиче не забременява, това не е проклятие.
One girl not getting pregnant isn't a curse.
Те знаят, че дискриминацията е морално и икономическо проклятие.
They know apartheid is an anathema morally and economically.
Защото всички, които са от дела от закона, са под проклятие.
For as many as are under the deeds of the law are under malediction.
С проклятие сте проклети, защото вие- целият народ- Ме обирате!
You are cursed with a curse, for you are robbing me--the whole nation of you!
Благословение и проклятие излизат от една и съща уста,
Blessings and Cursing from the Same Mouth,
Проклятие и магия ли?
Curses and magic?
Проклятие ми, ако аз много се интересува дали той е жив или мъртъв.".
Cuss me if I much care whether he is dead or alive.".
Проклятие, мислия че заяде от катастрофата.
Darn, I think it jammed in the crash.
За всеки забравеното минало е проклятие, но за Ниха е добре дошло.
For everyone forgetting past is a bane, but for Niha, it's a boon.
О, проклятие.
Oh, damnation.
Резултати: 3992, Време: 0.069

Проклятие на различни езици

Най-популярните речникови заявки

Български - Английски