direct participationdirect involvementdirect partdirect rolepart directlydirectly involved
Примери за използване на
The direct involvement
на Английски и техните преводи на Български
{-}
Colloquial
Official
Medicine
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
Urges the Member States to adopt new innovatory legal measures in response to the problem, such as the direct involvement, in criminal proceedings, of the parents or guardians of juveniles from prosecution up to the implementation of sentences, accompanied by education and intensive psychological support measures,
Приканва държавите-членки да приемат новаторски мерки за предоставяне на съдебен отговор на проблемите като например пряко участие на родителите и попечителите на непълнолетните в наказателната процедура- от момента на завеждане на дело до момента на прилагане на мерките- заедно с превъзпитание
Under the supervision and with the direct involvement of S. Yu.
Seminars in Greece and planning the direct involvement of Mr. Guy Shorrock.
Сред комуникационните дейности бе обсъдена и възможността за организиране на семинари в Гърция с директното участие на г-н Шърок в тях.
It is being designed with the direct involvement of end users- local residents,
Той е създаден с участието на крайния потребител- местните жители,
Such training courses should be organised with the direct involvement of such persons and organisations representing or supporting them.
На тези обучения следва да се осигури непосредственото участие на такива лица и на организациите, които ги представляват и/или им помагат.
In Gaygamila Alexander again wanted the direct involvement, but the Parmenion convinced him to wait up to recognize sufficiently the ground.
В Gaugamela Александър отново като прякото участие, но Parmenion го убеждава да се изчака до достатъчно разпознае пътя.
The most important change in the new legislation is the direct involvement of the Agency in pharmacovigilance of the nationally authorised products.
Най-важната промяна в новото законодателство е прякото участие на Агенцията в проследяване на лекарствената безопасност на продуктите, разрешени на национално равнище.
Indeed, France Insoumise has eventually done this even without the direct involvement of the PCF- though many PCF militants support FI.
Всъщност,„Непокорна Франция“ успя да постигне това дори без прякото участие на Френската Комунистическа Партия- въпреки че много от симпатизантите на ФКП изразиха подкрепата си към Меланшон.
While Alexander has chosen the direct involvement.
Александър избра прякото участие.
Through establishment of councils for social support is realized the direct involvement of citizens in the process of problem solving for support of the low- income citizens.
Чрез създаването на обществени съвети за социално подпомагане се осъществява и прякото участие на гражданите в решаването на проблемите в общината за подпомагане на социално слабите граждани.
given the direct involvement in the formation and further development of the child.
като се има предвид прякото участие във формирането и развитието на детето.
Whereas volunteering leads to the direct involvement of citizens in local development,
Като има предвид, че доброволческата дейност води до пряко ангажиране на гражданите в развитието на местно равнище
The Committee believes that the Commission should boost the direct involvement of civil society in the EU
Комитетът смята, че Комисията би следвало да засили в максимална степен прякото участие на гражданското общество в ЕС
at the cost of national parliaments and the direct involvement of citizens.".
за сметка на националните парламенти и прякото участие на гражданите.
The control has been acquired and exercised through the direct involvement of the Parent Company“Mandjoukov“ OOD in the operations of the Subsidiaries, which form parts of the holding structure.
Които фамилия Манджукови е развила са дъщерни дружества на„Манджуков“ ООД. Контролът е придобит и упражняван чрез прякото участие на дружеството-майка„Манджуков“ ООД в дейността на дъщерните дружества, които участват в холдинговата структура.
Promotes and coordinates the setting up of economic bodies based on self-management and the direct involvement of individuals in order to protect salary purchasing power and programmed
Популяризиране и координиране на учредяването на икономически органи въз основа на самоуправлението и на прякото въвличанена гражданите, за да се запази покупателната способност на доходите
strong industrial co-operation package, with positive effects on the national defence industry, such as the direct involvement in the development, production, and maintenance of the aircraft.
който ще има позитивен ефект върху националната отбранителна индустрия като например чрез директното участие в развитието, производството и поддръжката на самолетите.
Calls on the Commission to ensure the direct involvement of the Joint Undertaking in the process of the Horizon 2020 mid-term review in the sphere of further simplifications and harmonisation of joint undertakings.
Призовава Комисията да осигури прякото участие на съвместното предприятие в процеса на средносрочния преглед на програмата„Хоризонт 2020“ по отношение на по-нататъшното опростяване и хармонизация на процедурите, свързани със съвместните предприятия.
we will list their full list and talk about what the direct involvement of the future mother in repair is fraught with and what its role should be limited to.
ние ще опишем пълния им списък и ще говорим за това какво е изпълнено прякото участие на бъдещата майка в ремонта и до каква роля трябва да се ограничи.
But what is truly disturbing is the direct involvement of international corporate giants- the likes of Microsoft- in facilitating the work of the Israeli military,
Но истински смущаващото е прякото участие на международни корпоративни гиганти, подобно на Microsoft, в улесняване на работата на израелските военни,
English
Română
Turkce
عربى
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Українська
اردو
Tiếng việt
中文