[ðə 'membər steits ʃæl prə'vaid]
държавите-членки предоставят
member states shall providemember states shall grantmember states shall submitmember states shall communicatemember states shall accordmember states shall supplymember states shall confer държавите членки предоставят
member states shall providemember states shall grantmember states shall communicatemember states shall supplymember states shallmember states shall confermember states shall submitmember states shall allocate
държавите членки предвиждат
member states shall providemember states are to providemember states shall lay downmember states foresee
държавите членки представят
member states shall submitmember states shall providemember states presentthe member states have submittedmember states shall communicatemember states shall reportдържавите-членки гарантират
member states shall ensuremember states shall providemember states are to ensureshall ensuremember states shall guarantee
в държавите членки осигуряват
The Member States shall provide the Commission with an action plan to remedy any deficiencies identified in the evaluation report
Държавите членки представят на Комисията план за действие за отстраняването на недостатъците, установени в доклада за оценка,The Member States shall provide the human and financial resources necessary for carrying out evaluations, Where Community surveillance is to be carried out, the Member States shall provide to the Commission at least once every week data on customs declarations for release for free circulation or on export declarations.
Когато е необходимо да се извършва наблюдение от Общността, държавите-членки предоставят на Комисията поне веднъж седмично данни за митническите декларации за допускане за свободно обращение или за декларациите за износ.The Member States shall provide persons enjoying temporary protection with a document,
Държавите-членки предоставят на лицата, ползващи се с временна закрила,consular posts of the Member States shall provide information about existing possibilities under the Schengen acquis for facilitation of the issuing of short-term visas including on the simplification of document requirements on a case-by-case basis.
консулските служби на държавите-членки предоставят информация относно съществуващите възможности съгласно достиженията на правото от Шенген за улесняване издаването на визи за краткосрочно пребиваване за всеки отделен случай.consular posts of the Member States shall provide information about existing possibilities under the Schengen acquis for facilitation of the issuing of short-term visas including on the simplification of document requirements on a case-by-case basis,
консулските служби на държавите-членки предоставят информация относно съществуващите възможности съгласно достиженията на правото от Шенген за улесняване на издаването на визи за краткосрочно пребиваване за всеки отделен случай,The Member States shall provide that the transfer to a third country of personal data which are undergoing processing the data referred to in paragraph 1 of this Article are not available, the Member States shall provide to the Commission the data available at the date of acceptance of the complete
данните, посочени в параграф 1 от настоящия член, не са на разположение, държавите-членки предоставят на Комисията подробна информация за данните, с които разполагатFor the purpose of increasing the effectiveness of cross-border enforcement and of targeted checks, the Member States shall provide access in real time to all relevant authorised inspecting authorities, to the IMI, to the national electronic registers established by Regulation(EC) No 1071/2009,
С цел повишаване на ефективността на трансграничното изпълнение и на целенасочените проверки държавите членки предоставят достъп в реално време на всички съответни органи до ИСВП,The Member States shall provide that for a period of three years after the resale, the persons entitled
Държавите-членки предвиждат, че за период от три години от препродажбата лицата,incompleteness of notification of the Rules of Functioning to the taxpayers, the Member States shall provide that the independent persons
бъдат непълно уведомени за правилника за дейността, държавите членки предвиждат възможността независимите лицаThe Member States shall provide the explanation referred to in paragraph 1 in at least one official language of the Union broadly understood by the largest possible number of users in addition to the national
Държавите членки предоставят обяснението, посочено в параграф 1, на най-малко един от официалните езици на Съюза, широко разбиран от възможно най-голям брой потребители, в допълнение към националния или официалния езикThe Member States shall provide that cereal seed may not be placed on the market unless it has been officially certified as"basic seed","certified seed","certified seed,the conditions laid down in Annex II.">
Държавите-членки гарантират, че семена от зърнени култури не могат да бъдат търгувани, преди те да бъдат официално сертифицирани като„базови семена“ или като„сертифицирани семена“,incompleteness of notification of the Rules of Functioning to the taxpayers, the Member States shall provide that the independent persons
бъдат непълно уведомени за правилника за дейността, държавите членки предвиждат възможността независимите лицаThe Member States shall provide that the controller must,
Държавите членки предвиждат, че администраторът трябва,For the purposes of point(c), the Member States shall provide for separate collection to facilitate reuse
За целите на буква в държавите членки осигуряват разделното събиране за улесняване на повторна употребаHowever, the Member States shall provide that information received under paragraphs 2
Въпреки това, държавите-членки гарантират, че информацията, получена съобразно параграфи 2the provisions of criminal law, the Member States shall provide that their respective competent authorities, may, as against payment institutions or those who effectively
наказателноправните разпоредби, държавите-членки предвиждат, че съответните им компетентни органи могат да налагат санкции на платежни институцииThe Member States shall provide that the activities listed in Annex I may be carried on within their territories, in accordance with Articles 25,
Държавите членки предвиждат изброените в приложение I дейности да могат да се извършват на тяхна територия в съответствие с член 35,The Member State shall provide to the Commission all necessary additional information.
Държавата членка предоставя на Комисията цялата необходима допълнителна информация.
Резултати: 49,
Време: 0.0781