THE PARTIES ON - превод на Български

[ðə 'pɑːtiz ɒn]
[ðə 'pɑːtiz ɒn]
страните по
parties to
countries by
litigants in
counties in
nations in
signatories to
states along
партитата на
parties at

Примери за използване на The parties on на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
(b) provide a report annually to the Parties on the level, status
Да представи годишно отчет на страните относно нивото, статута
This report shall be transmitted to the Joint Committee established under the Framework Cooperation Agreement concluded between the Parties on 29 June 1992.
Този доклад се изпраща на Съвместната комисия, учредена съгласно Рамковото споразумение за сътрудничество, подписано между страните на 29 юни 1992 г.
stop inviting her to the home celebrations and the parties on the same parties.
на семейството си. Така те се изключи от рефлексни самотни дами,">спрете да я покани на домашни тържества и страните на същите страни..
The starting point for the analysis of market power is the position of the parties on the markets affected by the co-operation.
Отправната точка на анализа на пазарната мощ е положението на страните на засегнатите от сътрудничеството пазари.
must do more to get all the parties on the table in time.
трябва да вземат главната инициатива и да съберат всички страни на масата, навреме.
despite the assurances of the parties on the progress in the negotiations.
въпреки уверенията на страните за напредъка в преговорите.
shall make recommendations to the Parties on the further continuation of this Protocol and the Agreement.
прави препоръки към страните за продължаване на настоящия протокол и споразумението.
which was notified to the parties on 25 March 2002.
връчено на страните на 25 март 2002 г.
Disputes between the parties on the present General Conditions may be resolved by the order for consideration of proposals,
Спорове между страните по настоящите Общи условия могат да се решават по реда за разглеждане на предложения,
Disputes between the parties on the present General Conditions may be resolved by the order for consideration of proposals,
Спорове между страните по настоящите Общи условия могат да се решават по реда за разглеждане на предложения,
without prejudice to the taking of autonomous decisions by the Parties on their respective programmes.
без да се засяга взимането на автономни решения от страните по техните съответни програми.
undertakings given by the parties on this matter.
поети от страните по този въпрос.3.
(a) should be implemented by the Parties on a regional basis when appropriate,
(а) се прилагат от страните на регионална основа, където това е подходящо, според техните технически
If no agreement is reached between the parties on the amount of additional royalties the employer will owe to the fashion designer,
Ако не се постигне съгласие между страните за размерът на допълнителното авторско възнаграждение което работодателят ще дължи на модния дизайнер,
However, the stronger the combined position of the parties on existing markets and/or the more competition in innovation is restricted,
Обаче, колкото по-силна е общата позиция на страните на съществуващите пазари и/или колкото по-ограничена е конкуренцията в областта на иновациите,
Moreover, the higher the market power of the parties on the selling market
Освен това, колкото по-голяма е пазарната мощ на страните на пазара или пазарите за продажби,
In the event of an express agreement between the parties on any mechanism for reviewing monetary values that does not detail the index
В случай на изрично споразумение между страните относно механизмите за преразглеждане на наема, който не описва подробно референтния, наемът ще се преразглежда за всеки анюитет,
The Act seeks to put the parties on an even footing, giving a court the power to remove
Законът има за цел да предостави равенство на страните, като дава на съда правото да премахва клаузи,
The Act seeks to put the parties on an even footing, giving a court the power to remove
Законът има за цел да осигури равнопоставеност на страните, като даде на съда правомощието да премахне клаузите,
However, the stronger the combined position of the parties on existing markets and/or the more competition in innovation is restricted,
Обаче, колкото по-силна е общата позиция на страните на съществуващите пазари и/или колкото по-ограничена е конкуренцията в областта на иновациите,
Резултати: 67, Време: 0.0614

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български