THE PROCUREMENT PROCEDURES - превод на Български

[ðə prə'kjʊəmənt prə'siːdʒəz]
[ðə prə'kjʊəmənt prə'siːdʒəz]
процедурите за възлагане на обществени поръчки
procurement procedures
public procurement procedures
public procurement processes
tendering procedures
procedures for the award of public contracts
процедури за възлагане на обществени поръчки
procurement procedures
public procurement procedures
tendering procedures
procurement processes
процедурите за възлагане
procedures for the award
procurement procedures
процедурите за поръчки
procurement procedures

Примери за използване на The procurement procedures на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
We also issued other matter paragraphs on weaknesses in the procurement procedures carried out by the Legal Entities of the EITŐs Knowledge Innovation Centres,
Сметната палата отбеляза в раздел„Други въпроси“ и слабостите в процедурите за обществени поръчки, извършени от юридическите лица на Общностите на знание и иновации на EIT,
We noticed significant shortcomings in the management of the procurement procedures for administrative services(e.g. selection of inappropriate procurement procedure,
ЕСП установи съществени недостатъци при управлението на процедурите за обществени поръчки за административни услуги(напр. избор на неподходяща процедура за обществени поръчки,
Recurrent weaknesses were noted in the procurement procedures: the pre-selections of bids were not justified,
В процедурите за възлагане на поръчки са отбелязани повтарящи се слабости. Предварителната селекция на офертите не е била оправдана,
However, given the initial delay in launching the procurement procedures, the Department of Civil Protection considerably reduced the time available for the submission of bids for all procedures(see Table 7).
Въпреки това, в резултат на забавянето в стартирането на процедурите за обществени поръчки, Службата за гражданска защита значително намалява времето за внасяне на оферти по всички процедури(вж. таблица 7).
shortcomings in the procurement procedures followed(two transactions), insufficient documents(one transaction),
недостатъци в използваните процедури за обществени поръчки(две операции), недостатъчна документация(една операция)
administrative provisions relating to the application of Community rules on the procurement procedures of entities operating in the water,
административни разпоредби относно прилагането на правилата на Общността по възлагане на обществени поръчки на субекти, извършващи дейност във водния,
administrative provisions relating to the application of Community rules on the procurement procedures of entities operating in the water,
административните разпоредби относно прилагането направилата на Общността по възлагане на обществени поръчки на субекти, извършващи дейност във водния,
common mistakes in the procurement procedures.
често допускани грешки при възлагане на обществени поръчки.
of the Council of 31 March 2004 coordinating the procurement procedures of entities operating in the water,
на Съвета от 31 март 2004 година относно координирането на процедурите за възлагане на обществени поръчки за строителство, доставки
(6) It is therefore no longer appropriate to maintain the Advisory Committee on Telecommunications Procurement set up by Council Directive 90/531/EEC of 17 September 1990 on the procurement procedures of entities operating in the water,
(6) Следователно вече не е подходящо да се поддържа Консултативният комитет за възлагане на поръчки в областта на телекомуникациите, създаден по силата на Директива 90/531/ЕИО на Съвета от 17 септември 1990 г. относно процедурите за възлагане на поръчки в секторите на водоснабдяването,
(6) It is therefore no longer appropriate to maintain the Advisory Committee on Telecommunications Procurement set up by Council Directive 90/531/EEC of 17 September 1990 on the procurement procedures of entities operating in the water,
(6) Следователно вече не е подходящо да се поддържа Консултативния комитет за доставяне на телекомуникации, създаден по силата на Директива 90/531/ЕИО на Съвета от 17 септември 1990 г. относно процедурите за възлагане на обществени поръчки на възложители, които оперират във водоснабдяването, енергетиката, транспорта
the time limits for the procurement procedures cannot be complied with'.
сроковете за процедурите за възлагане на обществени поръчки не могат да бъдат спазени“.
Non-quantifiable errors concerned shortcomings in the procurement procedures followed(six transactions), insufficient supporting documents to justify the correctness of the amount paid(three transactions) and insufficient information to enable the
Количествено неизмеримите грешки са свързани с недостатъци при следваните процедури за възлагане на обществени поръчки(шест операции), недостатъчно оправдателни документи по отношение на точността на изплатената сума(три операции),
The procurement procedures carried out in 2017 for interims in Malta(in 2017 payments amounted to 1,0 million euros)
Проведените през 2017 г. процедури за обществени поръчки за временни услуги в Малта(през 2017 г. плащанията възлизат на 1 млн. евро)
coordination and performance of procurement procedures through appropriate checks and better The audit revealed weaknesses in the procurement procedures(see paragraphs 9.14 and 9.15).
изпълнението на процедурите за обществени поръчки чрез При одита бяха установени слабости по отношение на процедурите за обществени поръчки(вж. т. 9.14 и 9.15).
administrative provisions relating to the application of Community rules on the procurement procedures of entities operating in the water,
административните разпоредби във връзка с прилагането на общностните правила относно процедурите за възлагане на поръчки на субекти, извършващи дейност във водоснабдяването,
by reason of the fact that the procurement procedures did not conform to the provisons of the financial regulation.
свързани с бюджета на Европейския полицейски колеж, поради несъответствие на процедурите по възлагане на обществени поръчки с разпоредбите на Финансовия регламент.
The Court notes that at the time of launching the procurement procedures(2013 and 2014)
Сметната палата отбелязва, че към момента на започване на процедурите по възлагане на поръчки(2013г. и 2014г.)
administrative provisions relating to the application of Community rules on the procurement procedures of entities operating in the water,
административните разпоредби относно прилагането на правилата на Общността по възлагане на обществени поръчки на субекти, извършващи дейност във водния,
Delays in procurement procedures: F4E considers that these delays do not constitute a weakness in the procurement procedures as in fact they respond to the exceptional environment in which F4E operates(lack of competition and contractual complexities) and to the needs to seek cost savings by ensuring that the specifications are mature enough before launching the procurement procedures.
Забавяния в процедурите за възлагане на обществени поръчки: F4E счита, че тези забавяния не представляват слабост в процедурите за възлагане на обществени поръчки, тъй като в действителност те са отговор на извънредната среда, в която работи F4E(липса на конкуренция и усложнения в договорите) и на необходимостта да се потърсят начини за икономии на средства, като се гарантира, че спецификациите са в достатъчно напреднал стадий на подготовка преди започване на процедурите по възлагане на поръчки..
Резултати: 60, Време: 0.0428

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български