THEY GOT OUT - превод на Български

[ðei gɒt aʊt]
[ðei gɒt aʊt]
излязоха
came out
went out
left
got out
emerged
walked out
stepped out
released
departed
exited
измъкнаха се
they got away
escaped
излязат
come out
go
get out
leave
emerge
exit
released
walk out
step out
те слязоха
they went down
they came down
they descended
they got out
излизат
come out
go
leave
emerge
exit
get out
date
hang out
имат
have
are
got
there are

Примери за използване на They got out на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
I don't know how they got out.
Не знам как са излезли.
We believe they got out underground.
Ние вярваме, че са излезли в нелегалност.
I'm talking about what happened since they got out of the car.
А за случилото се след като са излезли от колата.
But they all served their sentences and they got out.
Но всички са излежали присъдите си и са излезли.
I busted the gate, they got out.
Разбих портата, те излязоха.
I was hoping they got out with you.
Надямах се, че са излезли с теб.
And so when they got out upon the land, they saw a charcoal fire already laid, and fish placed on it, and bread.
И като излязоха на сушата, видяха разстлана жарава и на нея сложена риба и хляб.
They got out right before docking was complete… climbed along the top of the fuselage to a maintenance hatch.
Излязоха точно преди да се скачим напълно, пропълзяха до горната част на фюзелажа до аварийния люк.
annoy them, so they got out of the car.
така че те слязоха от колата.
At about 3 o'clock in the morning they got out of the shelter, wearing masked stockings with eye openings in order to hide their personalities.
Около 3 часа сутринта излязоха от приюта, облечени в маскирани чорапи с отвори за очите, за да скрият личността си.
I mean, if they got out we would arrest them and throw them in a cell.
Искам да кажа, ако излязат ще ги арестуваме и ще ги поставим в килии.
Whatever this was, it was cold as hell when they got out of the hover-- Mona's.
Каквото и да беше това, беше адски студено, като излязоха от екраноплана-.
In half an hour after the treatment they got out so much… and big
След половин час след третирането на THEIR, толкова много излязоха… големи
JT and Heather were lucky they got out of there alive,
Джей Ти и Хедър са късметлии, че се измъкнаха от там живи, защото който и да е убиеца,
They got out of Stalag 17 all right,
Съвсем успешно се измъкнаха от Сталаг 17, само
They got out of their vehicles and opened fire before they were even close to the bank.
Те излязоха от колите и стреляха, още преди да са приближили банката.
Just before crossing the finish line, they got out of there and are about to stay in a very good position.
Малко преди пресичането на финалната линия те се измъкнаха от там и са на път да останат на една много добра позиция.
LA booty they got out here, things wouldn't be so bad.
да гледаме на всичко това сочно, LA боули те излязоха тук, Нещата не биха били толкова лоши.
then it turned out that they got out of the most secluded places
а след това се оказа, че са се измъкнали от най-усамотените места
The environmental protection campaigns become more successful when they got out of the circle of professional ecologists
Кампаниите стават по-успешни, когато излязат от професионалния екологичен кръг и се създаде гражданска група с нейните си идеи,
Резултати: 50, Време: 0.0595

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български