THIS IS NOT HOW - превод на Български

[ðis iz nɒt haʊ]
[ðis iz nɒt haʊ]
не така
not so
not how
that's not how
that's not
not this way
's not right
not too
not there
това не е как
that's not how

Примери за използване на This is not how на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
I'm sorry, but this is not how people are hired in a professional business.
Съжалявам, но така не се наемат хората в професионалния бизнес.
This is not how he feels.
Това не е начинът, по който Усеща.
This is not how men talk.
Това не е начинът, по който преговарят мъжете.
This is not how foreign policy is conducted.
Така не се прави външна политика.
This is not how this is supposed to go.
Това не е начина, това е трябвало да отида.
This is not how we do things.
Така не се правят нещата.
This is not how you manipulate a stock!
Това не е начин да манипулирате аудиторията си!
This is not how to start a friendship.
Това не е начин да се започне приятелство.
This is not how you integrate.
Това не е начинът те да бъдат интегрирани.
This is not how international relations should function on our continent in the twenty-first century.
Това не е начин, по който трябва да се поддържат международните отношения през 21 век.
No, my wife's a doctor, and this is not how- you diagnose encephalitis.- Okay.
Не, жена ми е лекар, и това не е начина, за диагностициране на енцефалит.
This isn't how.I-- Gosh!
Не така… Боже!
This isn't how I planned it.
Не така го планирах.
This isn't how either one of us wanted you to find out.
Дори това не е начинът, по който и двамата искахме да разбереш.
This isn't how your story ends.
Не така свършва историята ти.
Sandy, this isn't how they do things around here.
Санди, това не е начинът, по който се правят нещата тук.
This isn't how two adults who care about each other move on.
Не така двама зрели, които ги е грижа един за друг, продължават напред.
This isn't how anybody wants to take office, obviously.
Това не е начинът, по който някой ще иска да поеме длъжността очевидно.
Are you… Sweetie… Uh, this isn't how I planned it, but.
Скъпа… не така го планирах, но.
But this isn't how I wanted us to spend our first Valentine's Day.
Но не така исках да прекараме първия си Свети Валентин.
Резултати: 41, Време: 0.0639

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български