THIS PROGRAMME - превод на Български

[ðis 'prəʊgræm]
[ðis 'prəʊgræm]
тази програма
this program
this programme
this utility
this agenda
this project
this course
this software
this plan
този курс
this course
this class
this program
this programme
this rate
това предаване
this show
this broadcast
this transmission
this program
this programme
this surrendering
this rendition
that transfer
transmitting it
this forwarding
този проект
this project
this program
this draft
this design
this plan
this work
this bill
този програмен
this programming
this programme
this program
this programmatic
this software
този епизод
this episode
this show
this event
this programme
this series
this scene
this film

Примери за използване на This programme на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
If Yes, then this programme is for you.
Ако да, то тогава тази програма е за вас.
This is why you need this programme.
Затова ни трябва тази програма.
This programme does not however prejudge the negotiations on the next financial perspective.
Настоящата програма обаче не предопределя резултатите от преговорите по следващата финансова перспектива.
To implement this programme began.
За изпълнение на настоящата програма започва.
In fact, this programme is rooted in a policy.
Всъщност, в основата на тази програма стои определена политика.
This programme addresses contemporary issues in inclusion/special education.
Тези програми са разработени да отговорят на съвременните проблеми в включване/ специално образование.
I will be the first to admit that this programme had its share of difficulties.
Трябва да призная, че в тази програма срещнахме някои трудности.
This programme will be following one particular herd in their annual struggle against the elements.
В този епизод ще проследим едно стадо в тяхната битка срещу природните стихии.
This programme is about the beginning of primate chaos.
В този епизод ще ви разкажем за началото на климатичния хаос.
The Managing Authority for this programme is the Ministry of Agriculture and Food[3].
Управляващият орган на тези програми е Министерството на земеделието и горите.[3].
This programme can be implemented in stages by the year 2050.
Такава програма може да се осъществи поетапно до 2050.
Students choosing this programme would gain a competitive edge in the jobs market.
Студентите, избрали тази специалност ще получат конкурентно предимство на пазара на труда.
Implementing this programme will not be easy.
Изпълнението на тази програма няма да е лесно.
Who needs this programme?
Кой има нужда от тази програма?
Particular attention is paid within this programme to the promotion of volunteering.
В рамките на настоящата програма се отделя особено внимание на насърчаването на доброволческата дейност.
This programme is part of the European Neighbourhood
Настоящата програма е в рамките на Европейския инструмент за добросъседство
Taking this programme will enable you to manage
Приемането на тази програма ще ви даде възможност да управлявате
Successfully using this programme enables the repair of problem components prior to failure.
Успешното използване на тази програма позволява проблемните компоненти да бъдат ремонтирани, преди да се повредят.
The minimum term duration of this programme is 2 weeks.
Минималната продължителност на тези програми е 2 седмици.
The proposed budget for the implementation of this programme is EUR 215 million.
Предложеният бюджет за изпълнение на настоящата програма възлиза на 215 милиона евро.
Резултати: 2152, Време: 0.0468

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български