to enable themgive them the opportunitygive them a chancewould allow them
да им позволяват
to enable themto allow themletting them
да им позволим
to let themto allow themto enable thempermit themto afford them
да ги разрешите
to solve themto resolve themenable them
Примери за използване на
To enable them
на Английски и техните преводи на Български
{-}
Official
Colloquial
Medicine
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
Parents will increasingly demand flexible working options from employers to enable themto spend more time with their family,
Родителите все по-често искат от работодателите гъвкави работни условия, които да им позволяватда прекарват повече време със семействата си,
National governments have the duty to adopt the best measures to enable themto get through the winter without any drastic social consequences.
Националните правителства имат задължението да приемат най-ефективните мерки, които да им позволятда преживеят зимата, без да се наблюдават драстични социални последствия.
The EIB or other international financial institutions shall provide to the programme authorities all the necessary documents to enable themto fulfil their obligations.
ЕИБ или другите международни финансови институции предоставят на програмните органи всички необходими документи с цел да им дадат възможностда изпълнят задълженията си.
men who were so initiated as to enable themto walk their own freely willed path.
винаги е имала Посветени, хора посветени така, че това да им позволида вървят по своя свободно избран път.
help your prospects in solving their problems and to enable them make better decisions.
да помогне на вашите клиенти за решаване на техните проблеми и да им даде възможностда вземат по-добри решения.
The best way to improve our customers' operational capacity is to enable themto use automation
Най-добрият начин да повишим производителността на нашите клиенти е да им позволимда използват автоматизацията
The goal is to provide individuals with sufficient information to enable themto fully comprehend the scope,
Държавите трябва да предоставят на хората достатъчно информация, за да им позволят изцяло да разберат обхвата,
without obstacles on European statistics to enable themto use such data for their education and decision-making.
без пречки европейски статистики, които да им позволяватда използват такива данни за образование и вземане на решения.
In these end times many souls have taken on several challenges to enable themto be ready to ascend.
В тези крайни времена много души са поели няколко предизвикателства, които да им дадат възможностда са готови за издигане.
have access to your information to enable themto provide those services to us.
да имат достъп до Ваша информация, което да им позволида ни предоставят тези услуги.
An even more effective way of using video is to enable themto participate in creating those videos.
Още по-ефективен начин за използване на видео- особено за младите е да им се даде възможностда участват в създаването на тези видеоклипове.
analytical skills to enable themto operate effectively in international development environments.
аналитични умения, които да им позволятда работят ефективно в международни среди за разработка.
their vitality so great as to enable themto resist this onslaught?
толкова голяма ли е жизнеността им, че да им дадат възможностда се противопоставят на това нападение?
quite simply we want to enable themto make a living from their profession.
ние просто искаме да им позволимда се препитават от тяхната професия.
Throughout each phase of an e-auction, the contracting authority shall instantaneously communicate to all the tenderers sufficient information to enable themto determine their relative rankings at that time.
На всеки етап от електронния търг възложителите незабавно съобщават на всички оференти поне достатъчна информация, която да им позволида определят относителното си класиране във всеки един момент.
help your prospects in solving their problems and to enable them make better decisions.
да помогне на вашите клиенти за решаване на техните проблеми и да им даде възможностда вземат по-добри решения.
in that Member States can put in place systems to enable themto ensure that needs can be met.
именно, че държавите-членки могат да въведат системи, които да им позволятда се гарантира, че може да се отговори на тези потребности.
which is given to those who believe in Christ to enable themto serve the world in the power of the Holy Spirit.
която се дава на тези, които вярват в Христос да им даде възможностда служите на света в силата на Светия Дух.
The Secondary Entry Toolkit offers support to parents to enable themto become involved in school matters.
Инструментариумът за въвеждане в средното образование предлага подкрепа на родителите, която да им позволида се ангажират с въпроси, свързани с училището.
manufactured in such a way as to provide an adequate level of intrinsic immunity of electromagnetic disturbance to enable themto operate as intended.
произведени, че да осигуряват подходящо ниво на вътрешна невъзприемчивост на електромагнитните нарушения, което да им позволида работят, както е предвидено.
English
Română
Turkce
عربى
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Українська
اردو
Tiếng việt
中文