TO FALL APART - превод на Български

[tə fɔːl ə'pɑːt]
[tə fɔːl ə'pɑːt]
да се разпада
to fall apart
да се разпадне
to fall apart
collapsed
разпадане
disintegration
decay
breakdown
dissolution
collapse
breakup
break-up
decomposition
degradation
falling apart
да се разпадат
to fall apart
да се разпадам
to fall apart
да се разпадна
to fall apart
collapsed
да се руши
to crumble
to erode
to collapse
to destroy
to break down
to deteriorate
to ruin
be ruined
to fall apart
да рухват
да рухне
to collapse
to fall
comes down
break down
to ruin
to crumble
implode

Примери за използване на To fall apart на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Without one, things quickly start to fall apart.
Без едно, нещата бързо започват да се разпадат.
It took years for the official version of the bombing to fall apart.
Минаха години преди официалната версия за бомбардировката да се разпадне.
And then the alliance begins to fall apart.
И че Алиансът започва да се разпада.
Then things really started to fall apart.
Тогава нещата наистина започнаха да се разпадат.
Previous ArticleThose who want the EU to fall apart are idiots.
Хората, които стискат палци Европа да се разпадне, са глупаци.
Then my family started to fall apart.
Така семейството ми започна да се разпада.
In addition, their barrels tend to fall apart.
В допълнение, бъчвите им са склонни да се разпадат.
Just take a look--the evil is about to fall apart.
Просто погледнете- злото е напът да се разпадне.
But outside, after Lenin's death the country started to fall apart.
Но след смъртта на Ленин страната започна да се разпада.
He came home when his relationship was starting to fall apart.
Той се появил в живота на семейството в момент, когато отношенията им започнали да се разпадат.
The Euro Zone is not going to fall apart.
Според тях еврозоната няма да се разпадне.
The plane, it started to fall apart.
Самолетът, тя започва да се разпада.
She didn't want the place to fall apart.
Тя не искаше мястото да се разпадне.
Soon our life with her began to fall apart.
Скоро животът ни започна да се разпада.
But it's been like I have just been waiting for everything to fall apart.
Но изглежда е било, сякаш съм чакал всичко да се разпадне.
These guys are ready to fall apart any second.
Тези момчета са готови да се разпаднат всеки момент.
Otherwise, they are likely to fall apart.
В противен случай има вероятност да се разпаднат.
Is the United Kingdom going to fall apart?
Ще се разпадне ли Обединеното кралство?
It looks like it's going to fall apart any second.
Сякаш ще се разпадне всеки момент.
So her mind just happens to fall apart right after her body?
Значи умът и се разпада точно след тялото й?
Резултати: 186, Време: 0.0768

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български