of the difficultiesof hardshipchallengesadversitybottlenecksproblemsof troubleof hardness
на затрудненията
bottlenecksto the difficultiespredicament
Примери за използване на
To the difficulties
на Английски и техните преводи на Български
{-}
Official
Colloquial
Medicine
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
construction was not started until 2003 due to the difficulties of the project.
Ятсен през 1903 година, но проектът не е стартиран чак до 2003, заради множеството трудности.
Its length and speed on it is most often due to the attitude of the individual to the difficulties, how much he intends to overcome
Нейната дължина и скорост по него най-често се дължи на отношението на индивида към трудностите, колко възнамерява да преодолее,
yet each is vulnerable to the difficulties, challenges and influences that exist in this greater environment.
всяка е много уязвима за трудностите, предизвикателствата и влиянията които са налице във вселената.
The problems for the representatives of Greek business began in the first days after they were imposed at the end of June 2015 due to the difficulties in payments to foreign suppliers.
Главоболията за представителите на гръцкия бизнес започнаха още през първите дни след налагането му в края на юни 2015 заради затрудненията в плащанията към чуждестранните доставчици.
It leads to the loss of hemorrhoids outward and to the difficulties of their reduction inward.
Това е води до загуба на хемороиди отвън и до трудностите при тяхното повторно позициониране вътре.
But my optimism about the future of our relationship does not blind me to the difficulties that remain.
Но оптимизмът ми за бъдещето на нашите взаимоотношения не ме заслепява дотолкова, че да не виждам трудностите, които остава да бъдат решени.
but also to the difficulties involved in tackling situations that call for new powers with decisions relating to industrial,
както и на трудностите при използването на нови средства за справяне с проблеми, чиито решения засягат политиките в областта на промишлеността,
This reaction resembles our initial response to the difficulties that arise in our lives,
Това прилича на първоначалната ни реакция на трудностите, които възникват в живота ни,
If the Joint Committee or the exporting Contracting Party has not taken a decision putting an end to the difficulties within thirty days of the matter being referred,
Ако Съвместният комитет или договарящата се страна износителка не са взели решение за преустановяване на затрудненията в срок от 30 дни след сезирането им,
I ask you to surrender to the Light, where Light means saying“yes”, not only to the difficulties in your life, but also to your problem with saying“yes”,
Светлината означава да кажете„да” не само на трудностите в живота, но също и на съпротивата към дълбоките емоции,
If the Joint Committee or the exporting Contracting Party has not taken a decision putting an end to the difficulties within thirty days of the matter being referred,
Ако Съвместният комитет или договарящата се страна износителка не са взели решение за преустановяване на затрудненията в срок от 30 дни след сезирането им,
If the Joint Committee or the exporting Contracting Party has not taken a decision putting an end to the difficulties within 30 days of the matter being referred, the importing Contracting
Ако Съвместният комитет или договарящата се страна износител не вземат решение за прекратяване на трудностите в срок от 30 дни, след като въпроса е поставен,
The report on which we must reach a decision on Thursday attempts to respond in practical terms to the difficulties of millions of our citizens who are suffering increased food prices.
Докладът, по който трябва да вземем решение в четвъртък, прави опит да отговори от практическа гледна точка на затруднениятана милиони наши граждани, които се сблъскват с повишените цени на хранителните продукти.
Particular attention should be paid to the difficulties of the characteristics, which are presented by two-part sentences,
Особено внимание трябва да се обърне на трудноститена характеристиките, които се представят от изречения от две части,
easier exchange between departments is undoubtedly an effective response to the difficulties created by the traditional model of work.
по-лесната им обмяна между отделните звена безспорно е ефективен отговор на затрудненията, които създава традиционния модел на работа.
The Commission refers specifically and clearly to the difficulties; it defines them
Комисията се спира по-конкретно и ясно на трудностите- определя ги
enforcement of foreign judgments provide solutions to the difficulties that can flow from the fact that a single case can involve several separate legal systems.
привеждането в изпълнение на чуждестранни присъди, осигуряват решения на трудностите, които могат да възникнат в резултат от факта, че даден случай може да включва няколко отделни правни системи.
the less power to react adequately to the difficulties and the worse the children behave,
толкова по-малка е способността да реагира адекватно на трудностите и по-лошото, което децата се държат,
solutions to the difficulties that each presents.
решения на трудностите, които те създават.
The constitutional and criminal restrictions added to the difficulties and delays in accessing abortions
Конституционните и наказателните ограничения увеличават трудностите и забавянията при получаването на достъп до аборт
English
Română
Turkce
عربى
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Українська
اردو
Tiếng việt
中文