UP TO THE END - превод на Български

[ʌp tə ðə end]
[ʌp tə ðə end]
до края
to the end
to finish
to edge
to completion
to corner
to the bottom
to last
to side
to a conclusion
to stern
докрай
to the end
all the way
fully
completely
through
full
finished
до крайния
to the end
to final
by the closing
to the ultimate
to endpoint
до край
to the end
to finish
to edge
to completion
to corner
to the bottom
to last
to side
to a conclusion
to stern
накрая
finally
eventually
in the end
lastly
then
ultimately
last
до последно
to the last
until the end
until recently
until recent
to the final
до завършване
to completion
to complete
until the end
to graduation
to finish

Примери за използване на Up to the end на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
The intensity builds up to the end of the ride.
Интензитетът се увеличава към края на цикъла.
He was still teaching up to the end.
Започна да се учи чак към края.
Monitor& follow through your shipments from origin up to the end.
Предлагаме постоянен мониторинг на Вашите пратки от начало до края на придвижването им.
The only thing that is washed ugly also up to the end is not washed away".
Единственото нещо, което се измива грозно и до края е Не се отмива".
I hope that you yourselves will continue to understand it up to the end.
което четете или разбирате, пък се надявам, че и докрай ще разберете.
Aroma+ enhances the quality of the products while maintaining their original fragrance unaltered up to the end consumer.
Aroma+ подобрява качеството на продуктите, запазвайки същевременно първоначалния им мирис непроменен до крайния потребител.
let them soak up to the end.
нека да се потопят докрай.
other aspects we ensure efficient integrated management system reaching up to the end customer.
други аспекти ние гарантираме ефективна интегрирана работна система достигаща до крайния клиент.
If death… overtakes us, despite ourselves, because up to the end, up to the end we will try to avoid it.
Ако смъртта ни връхлети, въпреки всичко защото накрая… накрая ще се опитаме да я избегнем.
I will tell at once that I used this shampoo up to the end and with great pleasure.
Веднага ще кажа, че използвах този шампоан докрай и с голямо удоволствие.
The instruction given in each School shall cover the course of studies up to the end of secondary school.
Обучението, получавано във всяко училище обхваща курс на обучение до завършване на средно образование.
tough enough to reach up to the end client.
за да достигнат до крайния клиент.
Up to the end of the 1970s the species spent the winter by the shores of the Caspian Sea.
До началото на 70-те години на миналия век видът е зимувал около Каспийско море.
Stories are already known cases when not up to the end studied technologies were used in practice therefore, negative results were reached.
На историята са известни случаи, когато не е до края на регионално технологиите, използвани в практиката, в резултат на което са постигнати негативни резултати.
Adjustments are made for significant changes in exchange rates up to the end of the reporting period of the reporting entity in accordance with IAS 27.
При големи промени в обменните курсове до края на отчетния период на отчитащата се стопанска единица се правят корекции в съответствие с МСС 27.
Discount will be given to anyone who pays the full amount due for 2012, up to the end of April.
Отстъпка ще получи всеки, който до края на април погаси цялата дължима сума за 2012 г.
finished products- starting from the primary source of raw materials up to the end user.
полуготови продукти и готови продукти- от първичните източници на суровини до крайния потребител.
they are paid each month up to the end of secondary education,
се изплаща всеки месец до завършване на средно образование,
will defend our rights up to the end,” he has warned.
ще защитаваме правата си до край“, добави той.
you don't stop on the primitive level of self-satisfaction that fills you up to the end without leaving any deficiency.
не замръзваш на степента на примитивните самонаслаждения, които те изпълват до край, не оставяйки ти никакви желания.
Резултати: 328, Време: 0.0799

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български