UPSTANDING - превод на Български

[ˌʌp'stændiŋ]
[ˌʌp'stændiŋ]
почтен
honorable
decent
honest
respectable
reputable
upstanding
honourable
upright
good
integrity
честен
honest
fair
truthful
frank
sincere
honorable
straightforward
honourable
уважаван
respected
respectable
well-respected
reputable
esteemed
revered
respectful
admired
honored
trustworthy
примерен
sample
exemplary
example
indicative
model
good
illustrative
suggested
recommended
upstanding
почтени
honorable
decent
honest
respectable
reputable
upstanding
honourable
upright
good
integrity
почтена
honorable
decent
honest
respectable
reputable
upstanding
honourable
upright
good
integrity
почтения
honorable
decent
honest
respectable
reputable
upstanding
honourable
upright
good
integrity
честни
honest
fair
truthful
frank
sincere
honorable
straightforward
honourable
добър
good
great
nice
excellent
fine
kind

Примери за използване на Upstanding на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
He is an upstanding citizen of this colony.
Той е почтен гражданин на колонията.
Hello, upstanding gentlemen of the law.
Здравейте, почтени господа на закона.
Upstanding citizen.
Почтен гражданин.
Years and they're upstanding citizens.
Години и са били почтени граждани.
I, uh… look like an upstanding person, don't I?
Аз… изглеждам като почтен човек, нали?
Three such fine upstanding sons.
Трима толкова добри, почтени синове.
Cahill appears to be an upstanding citizen.
Кейхил изглежда да е почтен гражданин.
We hate coming into the home of an upstanding citizen such as yourself.
Неприятно ни е да влизаме в домовете на почтени граждани като вас.
Hey, Kevin Federline's an upstanding citizen.
Хей, Кевин Федерлайн е почтен гражданин.
And if I'm lucky I will make upstanding citizens out of the two of you.
И ако имам късмет, ще направя почтени граждани от двама ви.
Okay, jaimie, she's a u. C… an upstanding Citizen.
Добре, Джейми, тя е П. Г. Почтен гражданин.
And did you and any of these upstanding gentlemen ever engage in a threesome?
А дали Вие и някои от тези почтени господа сте участвали в тройка?
That's just for upstanding citizens such as yourself.
Това е просто за почтен граждани като теб.
George Tucker is an upstanding man.
Джордж Тъкър е почтен мъж.
You know me to be an upstanding businessman.
Знаете, че съм почтен бизнесмен.
But you seem to be an upstanding guy.
Но ми изглеждаш почтен човек.
I think he's what they call an upstanding citizen.
Мисля, че той е това, което наричат почтен гражданин.
Not according to the 12 upstanding citizens who exonerated my client after that witch.
Не и според 12 уважавани граждани, които онеправдаха клиента ми след това.
Because yours is so upstanding, so well-respected.
Защото твоето е толкова почтено, толкова уважавано.
Something respectable, upstanding.
Нещо прилично, почтено.
Резултати: 131, Време: 0.0729

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български