VENGEANCE - превод на Български

['vendʒəns]
['vendʒəns]
отмъщение
revenge
vengeance
retaliation
payback
retribution
vendetta
reprisal
nemesis
мъст
revenge
vengeance
must
wort
mors
възмездие
retribution
revenge
vengeance
retaliation
justice
reward
nemesis
punishment
recompense
judgment
въздаяние
reward
vengeance
recompense
recompence
sight
отмъстител
avenger
vigilante
vengeance
requiter
ultor
отмъстителност
vindictiveness
revenge
vengeance
vindictive
revengeful
vengefulness
отмъсти
revenge
avenge
retaliated
take vengeance
take retribution
to get back
payback
exact vengeance
отмъщаваме
vengeance
revenge
отмъщението
revenge
vengeance
retaliation
payback
retribution
vendetta
reprisal
nemesis
възмездието
retribution
revenge
vengeance
retaliation
justice
reward
nemesis
punishment
recompense
judgment
отмъщения
revenge
vengeance
retaliation
payback
retribution
vendetta
reprisal
nemesis
мъстта
revenge
vengeance
must
wort
mors
отмъстителността
vindictiveness
revenge
vengeance
vindictive
revengeful
vengefulness
отмъщенията
revenge
vengeance
retaliation
payback
retribution
vendetta
reprisal
nemesis

Примери за използване на Vengeance на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
And the day of vengeance by our God;
И денят на въздаяние на нашия Бог.
Game Joe vs Armageddon: Vengeance online.
Bookmark Game Джо срещу Армагедон: Vengeance онлайн Онлайн игри.
Tesaday is ready for vengeance.
Давуд е готов за отмъщение.
The day of vengeance comes.
Защото идва ден на възмездие.
May Kahless guide us on this day of vengeance.
Нека Кейлес бъде с нас в този ден на мъст.
Wreaking their vengeance.
Възбудила тяхната отмъстителност.
Lone Vengeance is the subject.
Самотния Отмъстител е персонаж.
Vengeance shall be theirs, Oh yes.
И ще си отмъсти, о, да.
And I will execute great vengeance upon them with furious rebukes;
И ще извърша върху тях голямо въздаяние с яростни изобличения;
There is nothing worse than bitterness and vengeance.
Защото няма нищо по-лошо от горчивина и отмъщение.
And calls me forth for vengeance.
И вика ме за мъст.
First, though, Vengeance.
На първо място- възмездие.
The day We shall strike with the most terrible striking, We will indeed take vengeance[ on them].
В този Ден най-силно ще ги сграбчим. Ние отмъщаваме.
Exciting action game called Joe vs Armageddon: Vengeance.
Вълнуващи екшън игра, наречена Джо срещу Армагедон: Vengeance.
Lone Vengeance was shaking down your dealers,
Самотния Отмъстител е наплашил дилърите ви,
Aha, this calls you forth for vengeance, does it?
Аха, вика те за мъст, така ли?
Bok apparently feels that it would be fitting vengeance to kill my son.
Бок изглежда мисли, че ще си отмъсти подходящо, като убие моя син.
So we wait for justice and vengeance.
Чакаме справедливост и възмездие.
Pain is strength. For vengeance.
болката е сила… за отмъщение.
We come for justice, not vengeance. Them is two different things.
Ние раздаваме справедливост, а не отмъщаваме.
Резултати: 2405, Време: 0.063

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български