VERDICTS - превод на Български

['v3ːdikts]
['v3ːdikts]
присъди
sentence
verdict
penalty
conviction
judgment
warrant
judgement
term
punishment
condemnation
решенията
decisions
solutions
judgments
choices
rulings
присъдите
sentence
verdict
penalty
conviction
judgment
warrant
judgement
term
punishment
condemnation
присъда
sentence
verdict
penalty
conviction
judgment
warrant
judgement
term
punishment
condemnation
решения
solutions
decisions
choices
judgments
rulings
присъдата
sentence
verdict
penalty
conviction
judgment
warrant
judgement
term
punishment
condemnation
решението
decision
solution
mind
judgment
ruling
deciding
choice
verdict
judgement

Примери за използване на Verdicts на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Bulgarian officials quickly condemned the verdicts.
Представители на българските държавни власти незабавно заклеймиха присъдите.
Judge Grove never vacates death penalty verdicts.
Съдия Гроув никога не анулира смъртни присъди.
Ulemek and Jovanovic's lawyers said they plan to appeal the verdicts.
Адвокатите на Улемек и Йованович заявиха, че планират да обжалват присъдите.
It delivered only five guilty verdicts.
Има само 5 оправдателни присъди.
On 22 February 2008, the Appeals Chamber denied their appeal and reaffirmed the verdicts.
На 22 февруари 2008 г. Камарата по обжалванията отхвърля техните жалби и потвърждава присъдите.
Bayer is appealing those verdicts.
В момента Bayer обжалва тези присъди.
She was not in court when the verdicts were read.
Те не присъстваха в залата, когато бяха прочетени присъдите.
The court was announcing the verdicts individually.
Съдът чете присъдите индивидуално.
Madam Foreperson, has the jury reached verdicts upon which you are all agreed?
Г-жо Председател, журито достигна ли до присъди, за които всички сте съгласни?
Guilty verdicts for 40 global elites including Queen Elizabeth.
С осъдителните присъди на 40 глобални елити, включително кралица Елизабет.
Have you reached verdicts on which you are all agreed?
Достигнахте ли до присъда, за която всички сте единодушни?
Have the jury reached verdicts on which they are all agreed?
Журито достигна ли до присъда, за която всички са съгласни?
There's no need for me to tell you how to render just verdicts.
Не е нужно да ви уча как се достига до справедливи присъди.
Mr. Foreperson, would you hand the verdicts to the bailiff?
Г-н Foreperson, ще те предам на присъдите на съдебния изпълнител?
You can earn XP by submitting accurate verdicts in your cases.
Можете да печелите опит чрез изпращането на правилни присъди в случаите Ви.
The court in Strasbourg questions even the delivery of verdicts based on secret evidence in mafia cases!
Страсбургският съд поставя под съмнение постановяването на присъди въз основа на тайни доказателства дори по отношение на делата срещу мафията!
Is considered to be the year when data-driven verdicts will become a must for eCommerce businesses to flourish.
Ще бъде годината, когато решенията, основаващи се на данни, ще станат задължителна за компаниите eSemalt да процъфтяват.
The process doesn't require trials and there are no verdicts to satisfy one side,
Процесът не изисква съдебни процеси и няма присъди, които да удовлетворят едната страна
The Commission's state aid verdicts on Starbucks and Fiat Finance show that it should be able to play its role”.
Решенията на Комисията относно държавните помощи за Старбъкс и Фиат файнънс показват, че тя трябва да има възможност да играе своята роля.“.
Because her organization is dedicated to helping the falsely convicted appeal their unjust verdicts.
Защото нейната организация е посветена да помага на несправедливо осъдените и да обжалва техните присъди.
Резултати: 215, Време: 0.0732

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български