VERGE OF COLLAPSE - превод на Български

[v3ːdʒ ɒv kə'læps]
[v3ːdʒ ɒv kə'læps]
ръба на колапса
the verge of collapse
brink of collapse
the edge of collapse
ръба на краха
the verge of collapse
the brink of collapse
ръба на срив
the brink of collapse
the verge of collapse
прага на краха
the verge of collapse
прага на срива
ръба на разрухата
brink of collapse
brink of ruin
brink of destruction
verge of collapse
ръба на срутването
the verge of collapse
ръба на пропаст
edge of a precipice
verge of collapse
brink of an abyss
brink of a precipice
edge of a cliff
ръба на колапс
the verge of collapse
the brink of collapse
ръба да провалят
ръба на провала

Примери за използване на Verge of collapse на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
As a result, we are on the verge of collapse in the areas of human
В случая, озовахме се на прага на краха- в човешкото развитие,
It is not until the liver is on the verge of collapse that the extent of HCV damage is apparent.
Едва когато черният дроб е на ръба на колапса, степента на увреждане на HCV е очевидна.
With talks between London and Brussels on the verge of collapse, thinking in EU capitals has turned to how long to extend the Brexit deadline.
Че преговорите между Лондон и Брюксел са на ръба на провала, в столицата на Европейския съюз вече започнаха да мислят с колко време да се удължи срока за Brexit.
And when you realize that the one thing that gives you hope is on the verge of collapse.
И когато разбереш, че единственото нещо, което ти дава надежда е на ръба на колапса.
the environment is on the verge of collapse.
околната среда е на прага на краха.
the organization is on the verge of collapse.
организацията е на ръба на срив.
And no one is thinking that North Korea is on the verge of collapse, but totalitarian systems don't last forever.
И никой не смята, че Северна Корея е на път да колабира, но тоталитарните режими не са вечни.
where the industry is on the verge of collapse, and the population is almost destroyed.
където индустрията е на ръба на колапса, а населението е почти унищожена.
Three months after EU accession, the governing political coalition is on the verge of collapse.
Три месеца след присъединяването към ЕС управляващата политическа коалиция е на ръба на провала.
Another reason was That the Allied found this time to ask The Right to crush the Germans That were on the verge of collapse.
Друга причина е този на съюзниците Намерих това време, за да поиска от Право да смаже германците, които са били на ръба на колапса.
national governments are on the verge of collapse, and these constitute the true time bombs that have the dark on tenterhooks.
национални правителства са на ръба на колапс и представляват истински бомби със закъснител, които държат тъмните на тръни.
I fear the Federation is on the verge of collapse and I can't let that happen.
Боя се, че Федерацията е на ръба на колапс и не мога да позволя това да се случи.
The primary health care system in the country is on the verge of collapse, putting the lives of millions of children at risk.
Здравната система в страната е на ръба на колапс, поставяйки живота на милиони деца в риск.
professional wrestling was on the verge of collapse again.
отново е на прага на срив.
showing us that we are on the verge of collapse.
че сме на прага на срив.
brought the Tower to the verge of collapse, can be credited for helping it survive these seismic events," said Professor George Mylonakis, from Bristol's Department of Civil Engineering, in a statement.
е довела кулата до ръба на колапса, може да бъде кредитирана за това, че помага за оцеляването на тези сеизмични събития”, казва Джордж Милонакис, инженер в проучването.
Nor will they„restore robust growth“ in an economy which is teetering on the verge of collapse, with a central bank left with only$ 6 billion in currency reserves and incapable of raising new funding in foreign exchange auctions.
Нито ще възстановят„твърдия растеж” на икономиката, която се намира на ръба на разрухата, и с банка, чиито валутни резерви са едва 6 милиарда долара и неспособна да акумулира нови средства на чуждите обменни борси.
brought the Tower to the verge of collapse, can be credited for helping it survive these seismic events,” says George Mylonakis,
е довела кулата до ръба на колапса, може да бъде кредитирана за това, че помага за оцеляването на тези сеизмични събития”, казва Джордж Милонакис,
brought the tower to the verge of collapse, can be credited for helping it survive these seismic events," said civil engineer George Mylonkanis, who was part of the study.
е довела кулата до ръба на колапса, може да бъде кредитирана за това, че помага за оцеляването на тези сеизмични събития”, казва Джордж Милонакис, инженер в проучването.
Nor will they restore robust growth“ in an economy which is teetering on the verge of collapse, with a central bank left with only$ 6 billion in currency reserves and incapable of raising new fundi.
Нито ще възстановят„твърдия растеж” на икономиката, която се намира на ръба на разрухата, и с банка, чиито валутни резерви са едва 6 милиарда долара и неспособна да акумулира нови средства на чуждите обменни борси.
Резултати: 64, Време: 0.057

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български