WE DON'T TAKE - превод на Български

[wiː dəʊnt teik]
[wiː dəʊnt teik]
не приемаме
we do not accept
we don't take
we are not accepting
we will not accept
we're not taking
do not adopt
don't embrace
not assume
не взимаме
we don't take
we don't get
we do not make
we're not taking
we don't consider
не вземем
we don't take
we don't get
we get
we fail to take
не предприемем
we don't take
we don't do
не вземаме
we don't take
we're not taking
don't get
we do not make
не поемаме
do not assume
do not accept
we don't take
we're not taking
do not undertake
disclaim
we never take
ние не се
we are not
we don't get
we will not
we don't take
we haven't
we're not getting
we never
we shall not
не приемем
we do not accept
we don't take
we do not adopt
don't assume
we embrace
we do not admit
ние не отделяме
we don't take
не поемем
we don't take
ние не предприемаме

Примери за използване на We don't take на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
We don't take on matrimonial cases.
Не поемаме съпружески случаи.
We don't take the dog's point of view into account.
Не вземаме предвид гледната точка на кучето.
If we don't take the antidote by then, we will become vampires for real.
Ако не вземем противоотровата дотогава, ще се превърнем в истински вампири.
We don't take kindly to your types in here!
Ние не се отнасяме любезно с твойте видове тук!
We don't take orders from the Holbrooks!
Не приемаме заповеди от Холбрук!
Mr. Perry, if we don't take the deal now, they will pull it.
Г-н Пери, ако не приемем предложението, те ще го оттеглят.
If we don't take a chance now,
Ако не поемем риска сега,
We don't take pubes, end of story!
Не взимаме косми, край!
We don't take sides.
Не вземаме ничия страна.
We don't take risks and we don't enjoy extreme,
Не поемаме рискове и не ни привлича екстремното,
We are at a severe disadvantage if we don't take these.
Ще сме в неравностойно положение, ако не вземем тези.
Well, we don't take kindly to you!
Ами, и ние не се отнасяме любезно към теб!
We don't take a trip; the trip takes us.
Ние не предприемаме пътешествия- пътешествията предприемат нас.
We don't take cash here at Plucky Pennywhistle's.
Не приемаме пари в Plucky Pennywhistle's.
We don't take Euros.
Не взимаме евро.
That's why we don't take men we love as mates.
За това не вземаме мъжете, които обичаме, за съпрузи.
If we don't take the money, she will be offended.
Ако не приемем парите, ще се обиди.
How are we gonna grow if we don't take risks?
Как ще се разраснем ако не поемаме рискове?
Well, we don't take kindly to folks who don't take kindly around here!
Ами, ние не се отнасяме любезно към хора, който не се отнасят любезно!
We don't take prank calls.
Не приемаме шеговити обаждания.
Резултати: 209, Време: 0.085

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български