WERE IN LINE - превод на Български

[w3ːr in lain]
[w3ːr in lain]
са в съответствие
comply
conform
are in line
are consistent
are in accordance
are in conformity
are in compliance
are compliant
are aligned
are compatible
бяха в съответствие
were in line
were in accordance
were consistent
were in conformity
са били в съответствие
were in line
was in conformity
were consistent
were in alignment
са съобразени
are tailored to
comply
are consistent
are proper
are aligned
are in line
are in accordance
are in compliance
are in conformity
respect
е в съответствие
is in line
is consistent
is in accordance
complies
is in compliance
is in conformity
is compliant
is compatible
is in keeping
is aligned
беше в съответствие
was in line
was consistent

Примери за използване на Were in line на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Shrubsole added that the magnesium levels in the study were in line with RDA guidelines,
Шрулове подчерта, че нивата на магнезия в проучването са в съответствие с насоките на RDA
The figures, published by the Office for National Statistics(ONS), were in line with analyst expectations.
Числото, публикувано от Националното статистическо бюро на Китай, беше в съответствие с прогнозите на редица анализатори.
reported quarterly earnings that were in line with expectations and net revenue slightly above expectations.
отчете тримесечни приходи, които бяха в съответствие с очакванията и нетни приходи малко над очакванията.
Both readings were in line with the average forecast in a Reuters poll of economists.
И двете четения са в съответствие със средната прогноза в проучване сред икономисти, проведено от“Ройтерс”.
These projects previously identified under other instruments were in line with the EUTF priorities.
Тези проекти, които преди това бяха определени в рамките на други инструменти, бяха в съответствие с приоритетите на Доверителния фонд на ЕС.
Results were supported by the secondary efficacy endpoints and were in line with the overall population.
Резултатите са били подкрепени от вторичните крайни точки за ефикасност и са в съответствие с общата популация.
There is also a story about how great it would be if all the masons were in line with the great ideals proclaimed by the brotherhood.
Има и история за това колко велико би било, ако всички зидари са в съответствие с великите идеали, провъзгласени от братството.
the figures for 2011 were in line with the average of the last ten years.
данните за 2011 г. са в съответствие със средното за последните десет години.
Out of the 59 investment projects, 50(85%) were in line with the needs for both quantity and quality.
От 59-те инвестиционни проекта 50(85%) са в съответствие с нуждите за количество и качество.
Financial Accountability assessment of 2016 did not reveal major deficiencies and were in line with the CommissionŐs risk assessment.
оценката на публичните разходи и финансовата отчетност от 2016 г. не разкриват съществени недостатъци и са в съответствие с оценката на риска, направена от Комисията.
the European Commission launched an infringement procedure against Bulgaria demanding the country to suspend the construction works on the pipeline because of doubts whether the awarded contracts were in line with the European competition rules.
комисия започна процедура за нарушение срещу България като поиска прекратяването на строителните работи по тръбопровода, заради съмнения дали сключените договори за изпълнението на проекта са съобразени с европейските правила за конкуренция.
eight result indicators which were in line with the OP indicators at priority axis level.
осем показателя за резултати, които са в съответствие с показателите на ОП на ниво приоритетна ос.
the person's symptoms prior to their death were in line with those of the over 200 reported lung illness cases nationwide linked to vaping that are currently being investigated by the Centers for Disease Control.
симптомите на лицето преди смъртта му са били в съответствие с симптомите на над 200 съобщени случая на белодробни заболявания в цялата страна, свързани с vaping, които в момента се разследват от Центровете за контрол на заболяванията.
Coface's performance is in line with objectives.
Резултатите на Кофас са в съответствие с поставените цели.
The latter are in line with the Commission's common principles.
Последните са в съответствие с общите принципи на Комисията.
The technology is in line with the latest global trends,
Технологиите са съобразени с най-новите световни тенденции,
Daily quantities are in line with clinical testing.
Дневните количества са в съответствие с клиничното изпитване.
Architectural layouts are in line with the latest design trends.
Архитектурните разпределения са съобразени с последните тенденции в дизайна.
The security level adopted is in line with the nature of the personal data supplied.
Взетите мерки за сигусрност са в съответствие с естеството на предоставените лични данни.
The allocations are in line with the city's financial policies.
Извършваните ремонти са съобразени с финансовите възможности на общината.
Резултати: 60, Време: 0.0833

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български