WILL LEAVE - превод на Български

[wil liːv]
[wil liːv]
оставям
i leave
let
allow
putting
ще напусне
to leave
will be leaving
would be leaving
will depart
will quit
will step down
she would quit
will exit
will resign
ще остави
is going to leave
to leave
will keep
will put
's gonna leave
would forsake
will give
would keep
will remain
will he forsake
ще си тръгне
will be gone
will walk away
's going to leave
goes
's gonna leave
would leave
's gonna walk away
would be gone
will come away
gonna walk away
напуска
left
quit
dropped out
fled
resigned
departed
abandoned
ще излезе
will be out
will go
out
would come out
will emerge
will leave
will get out
will exit
gonna come out
is going
ще замине
will go
will leave
will travel
go
leave
will depart
will head
he would travel
would be leaving
will be taking
ще остане
shall remain
will be left
is going to stay
gonna stay
he will remain
will continue
will stand
to stay
is going to remain
will still
ще си отиде
will go away
will be gone
goes
will leave
would be gone
would leave
is leaving
will depart
тръгва
goes
leaves
starts
departs
comes
heads
embarks
walks
now
moves
ще се оттегли

Примери за използване на Will leave на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
It will leave behind the cut out shape.
Тогава ще остане съкратеният формат.
And Sanjana will leave tonight for Paris, for a year.
И Санджана ще замине тази вечер за Париж за една година.
UK will leave European Union today after 47 years of membership.
Великобритания напуска ЕС днес след 47 г. членство.
Handcann will leave your hands beautiful,
Handcann ще остави ръцете Ви красиви,
The price will leave this narrow range today or tomorrow.
Цената ще напусне този тесен обхват днес или утре.
Every child will leave with a gift!
Всяко дете ще си тръгне с подарък!
Fatigue will leave.
Благодатта ще си отиде.
I will leave you in your grief.
Оставям ви да скърбите на спокойствие.
She will leave you because you were not the person she thought you were.
Тя те напуска, защото не си човека, когото си мислеше, че си.
And then she will leave, because she knows better.
И след това- Тя ще остане, защото знае как да оцелява.
Tomorrow Major Ram will leave for a long exile.
Утре майор Рам ще замине на дълго заточение.
Atletico will prevail and will leave bitterness for Real.
Атлетико ще надделее и ще остави горчилката за Реал.
Austria will leave the EU if Turkey joins.
Австрия ще излезе от ЕС, ако Турция стане негов член.
He will leave if you turn down the lights.
Онзи ще си тръгне ако изгасиш светлините.
Who will leave the project this week?
Кой ще напусне проекта тази седмица?
This special train will leave at 18.56 for Brussels.
Специалния влак за Брюксел тръгва в 18:56 ч.
Someday the stranger will leave.
И странникът ще си отиде.
I will leave the title to you.
Заглавието го оставям на вас.
A patient will leave the hospital after he recovers.
Пациентът напуска болницата след като е изцелен.
The peel will leave without problems.
Кората ще остане без проблеми.
Резултати: 2829, Време: 0.0898

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български