WILL LEAVE in Turkish translation

[wil liːv]
[wil liːv]
bırakacağım
i will leave
i'm gonna leave
i will
i will stop
i will drop
i'm going to leave
i will quit
i'm going
i will drive
i'm going to stop
bırakıyorum
i leave
i quit
i will let
i'm giving up
i bequeath
i'm done
i will put
i'm gonna let
gidiyorum
i'm going
i'm leaving
i will go
i'm heading
i am goin
off to
i will leave
bırakacak
leave
will
will stop
just
is going
will drop
gonna
quitting
let
gidecek
to go
will
gonna
will leave
terk
leave
dump
abandon
dropout
desert
abandonment
bırakalım
let
leave
let's just leave
stop
just
let's just stop
gideceğim
i will go
i'm going
i will
i will leave
i'm leaving
do i go
gonna go
i would go
i shall go
terk eder
leave
will abandon
abandons
she will dump
flee
desert
you will walk
çıkacak
will
gonna
go
come out
date
will emerge
gets out

Examples of using Will leave in English and their translations into Turkish

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Soon we… will leave this galaxy forever. and you.
Sonsuza dek terk edeceğiz. Yakında biz… ve siz… bu galaksiyi.
I will leave you to it. Cousin Victor,
Sana bırakıyorum. Kuzen Victor,
No, no, it's okay, I will leave.
Hayır, hayır. Sorun değil. Ben giderim.
If Lark isn't there by midnight the Widow will leave.
Lark gece yarısına kadar gelmezse Dul gidecek.
If you don't mind, I will leave you to it.
Sakıncası yoksa, bu işi size bırakacağım.
We will leave you alone for a bit so you can cool down, okay?
Biz seni biraz yalnız bırakalım sen de sakinleş tamam mı?
I will leave. No.
Ben gidiyorum. Hayır.
Your mail-order bride will leave you, and you will never work again.
Posta siparisiyle gelmis karin seni terk eder ve bir daha is bulamazsin.
Anyway, I will leave you to go over it all.
Neyse, ben bırakayım da bak sen.
Just take me to the bus station. I will leave by myself.
Beni sadece otobüs durağına götür sonra ben kendi kendime giderim.
I will leave this happiness to you! I don't care!
Umurumda değil. Bu şerefi sana bırakıyorum!
Everyone who loves you will leave, and you will die alone!
Ve yalnız öleceksin. Seni seven herkes gidecek.
Of their attempted murder on my body. I will leave the evidence.
Vücuduma beni öldürme girişimlerinin kanıtını bırakacağım.
I will leave. You can stay.
Ben gideceğim, sen kalabilirsin.
George… we will leave you alone with her. Jerry?
Biz seni onunla yalnız bırakalım. Jerry? George?
I will leave now.
Ben gidiyorum şimdi.
You will leave me, too, won't you?
Sen de terk edeceksin, değil mi?
Billie I will leave.
Billie Ben giderim.
Well, thank you for… the coffee, and I will leave you with this.
Pekâlâ, kahve için teşekkürler bunları sana bırakayım.
I will leave this to you as a house reindeer. Hey! Pirita!
Bunu evcil bir ren geyiği olarak sana bırakıyorum. Pirita!
Results: 1382, Time: 0.1172

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Turkish