WILL REMAIN HERE - превод на Български

[wil ri'mein hiər]
[wil ri'mein hiər]
ще остане тук
will stay here
stays here
will remain here
's gonna stay here
's staying
it will stay there
will still be here
оставаш тук
stay here
remain here
you're staying
stay right there
ще останат тук
will stay here
will remain here
stay here
they're staying
will stay there
ще останеш тук
you're going to stay here
you will remain here
are to remain here
to stay here
you're stuck here
gonna stay right here
are going to stay right here
you will stay right here
ще останете тук
you will stay here
you're staying here
you will remain here
you would stay here
остава тук
stays here
remains here
's staying

Примери за използване на Will remain here на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
These awards are for the Bulgarian people and will remain here in the Presidential library.
Те са за българския народ и ще останат тук в Президентската библиотека.
Santa's sleigh will remain here, where it belongs.
Шейната на дядо Коледа ще остане тук, където й е мястото.
I will fly away' but they will remain here.
Аз ще отлетя, а те ще останат тук.
Nigel will remain here.
Найджъл ще остане тук.
And who will remain here if all desert to the capital?
А кой ще остане тук, ако всички драснат към столицата?
This money will remain here.
Този капитал ще остане тук.
My men and I will remain here.
Хората ми и аз ще остане тук.
No, it will remain here.
Не, тя ще остане тук.
For the duration of your travel, your body will remain here in cryo-sleep.
За продължителността на пътуването ви, тялото ви ще остане тук, в крио-сън.
your father will remain here.
вашият баща ще остане тук.
I will remain here and protect mother and the princess.
Аз ще остана тук да защитавам майка и принцесата.
You will remain here.
I will remain here as long as this flame burns.
Аз ще остана тук докато този пламък гори.
Then you will remain here until we have taken the city.
Вие оставате тук, докато ние не превземем града.
Miss Rossi will remain here in custody… until the D.A. arrives
Г-жа Роси ще остане тук в ареста… докато прокурора дойде
And remember… only my spirit will enter that world… but my body will remain here.
И помни: Само духът ми ще влезе в този свят, но тялото ми ще остане тук.
our flocks and herds will remain here in the cities of Gilead.
всичкият ни добитък ще останат тук в галаадските градове;
In return, you will remain here with us until after the battle… and aid me in identifying Spartacus.
В замяна, ти ще останеш тук при нас до след битката… и ще ми помогнеш да разпозная Спартак.
this time the station CCTV will remain here on a permanent basis, replacing the version of SD.
този път станция за ВИДЕОНАБЛЮДЕНИЕ ще останат тук за постоянно, вместо версия SD.
You will remain here, and you will remain silent until we fix the door to your cell. Is that understood?
Ти ще останеш тук и ще си мълчиш, докато не поправим вратата на килията, ясно ли е?
Резултати: 61, Време: 0.09

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български