WILL REMAIN - превод на Български

[wil ri'mein]
[wil ri'mein]
ще бъде
to be
he will be
gonna be
would
forecast would be
is going to be
is gonna be
остава
remains
stays
is
left
still
there is
have
ще продължи
will keep
will still
will run
will go on
he will continue
will proceed
it would continue
shall continue
will remain
will further
ще се запази
will remain
will be maintained
will keep
will continue
will persist
will be preserved
will stay
would remain
will be saved
will be retained
остане
remain
stay
left
keep
stand
be
stick
ще се задържи
will hold
will remain
will stay
will keep
will persist
will last
will continue
it will stick
will hover
to stay
остават
remain
stay
left
are
still
have
persist
ще продължат
will last
will still
will keep
will go on
to continue
will remain
we will continue
would still
will proceed
are going to continue
ще се запазят
will persist
will be maintained
will be kept
will continue
to remain
will be retained
will stay
will be preserved
will survive
retained
оставате
stay
remain
leave
still
are

Примери за използване на Will remain на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
They will remain in effect until Iran changes its behavior.
Действието им ще се запази, докато Иран не промени поведението си.
All that will remain is the cleaning!
Всичко, което ми остава е да се чистя!
As expected the unemployment rate will remain at a level of 5.8%.
Според очакванията нивото на безработица ще се задържи на нива от 5,8%.
And so what will remain of you,!
А за вас- каквото остане!
Housing will remain weak in 2012.
Жилищата ще продължат да поевтиняват и през 2012 г.
Many will remain dry.
Мнозина остават на сухо.
Love will remain unstable.
Любовта ще бъде нестабилна.
She will remain a month.
Тя ще продължи месец.
Your health will remain in a good condition.
Здравето ви ще се запази в добро състояние.
This link will remain valid for 7 days.
Този линк остава валиден в продължение на седем дни.
Russia is an important strategic partner of India and will remain so.
За нас Турция е стратегически партньор и трябва да остане такъв.
The skies will be clear and the humidity will remain around 90 percent.
Ще бъде ясно, а влажността ще се задържи около 90%.
All emergency services will remain operational.
Всички спешни номера ще продължат да функционират.
Fees will remain the same as they are now.
Данъците ще се запазят такива, каквито са в момента.
No. The snapphanes will remain on Swedish soil.
Снапхените остават на шведска земя.
All will remain local.
Всичко ще бъде местно.
This force will remain in Iraq until the security situation.
Войски там ще продължи, докато сигурността в региона е.
That distinction will remain.
Тази разлика ще се запази.
This information will remain anonymous to us.
Тази информация остава анонимна за нас.
Lie, lie, lie that something will remain.
Лъжи, лъжи, белким от лъжата нещо остане.
Резултати: 10110, Време: 0.0808

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български