WILL REMAIN in Turkish translation

[wil ri'mein]
[wil ri'mein]
kalacak
to stay
will
will remain
to live
is going
keep
left
to crash
kalır
stays
remains
left
will
keep
compared
olarak kalacak
will remain
shall remain
will stay as
devam edecek
will continue
will keep
will go on
to be continued
will resume
will still
will remain
are going to continue
gonna keep
will carry on
kalacağım
i will stay
i'm going
i will
i'm staying
here
i shall stay
gonna stay
kalmaz
to stay
to remain
not
to keep
stick
here
to be
to be left
kalacağız
of
left
kaia
remaining
hala
still
yet
remain
are
olarak kalacaktır
will remain
edilecek şair i̇talyada kalacak
olarak kalacaklar
will remain

Examples of using Will remain in English and their translations into Turkish

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Your class schedule will remain the same.
Ders programın aynen devam edecek.
The Book of Leaves, of your mother's fate, will remain a mystery.
Yaprak Kitabı, annenin kaderi… bir gizem olarak kalacak.
A neutral nation. This nation will remain.
Bu ülke tarafsız… bir ülke olarak kalacaktır.
Then I will remain here alone.
Ve ben burada yalnız başıma kalacağım.
He and Queen Elizabeth will remain unaware that you helped me.
O ve kraliçe Elizabeth senin bana yardım ettiğini hala bilmiyorlar.
These will remain as her sweet memories.
Bunlar onun tatlı anıları olarak kalacaklar.
The Book Of Leaves of your mother's faith… will remain a mystery.
Yapraklar kitabı annenin kaderi… bir sır olarak kalacak.
Col. Turner and I will remain at headquarters till operation completed.
Albay Turner ve ben operasyon tamamlanıncaya kadar karargahta kalacağız.
Vehicle will remain operational for three hours, seven minutes, and 23 seconds.
Araç üç saat, yedi dakika boyunca çalışmaya devam edecek, ve 23 saniye.
That memory will remain erased from your mind for all time.
O anı zihninizden tüm zaman boyunca silinmiş olarak kalacaktır.
The English version of the song is called The Sweetest Thing That Will Remain.
Şarkının The Sweetest Thing That Will Remain adında İngilizce bir sürümü de bulunmaktadır.
I love the Rescator and will remain faithful to him.
Ben Rescatoru seviyorum ve ona sadık kalacağım.
Its defences and auxiliary weapons will remain intact.
Savunma ve yardımcı silahları dokunulmamış olarak kalacaklar.
Vehicle will remain operational.
yedi dakika boyunca çalışmaya devam edecek, ve 23 saniye.
both Chuji and I will remain under suspicion.
ben töhmet altında kalacağız.
City's red zones will remain under quarantine Help is on the way.
Yardım yolda. Kırmızı bölgeler hala karantina altında.
The Book Of Leaves of your mother's faith… will remain a mystery.
Annenin kaderi Yaprak Kitabı… gizem olarak kalacak.
what is happening will remain invisible only.
neler olduğu görünmez olarak kalacaktır.
Sometimes when you smoke your skin peels off and blood will remain on the cigarette.
And blood will remain on the cigarette cildin soyulur… Bazen sigara içtiğinde.
I will remain on the ship.
Ben gemide kalacağım.
Results: 793, Time: 0.0927

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Turkish