WONDERING IF YOU - превод на Български

['wʌndəriŋ if juː]
['wʌndəriŋ if juː]
се чудя дали
i wonder if
was just wondering if
i'm asking if

Примери за използване на Wondering if you на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
I was just wondering if you two friends would like to come and join the collective.
Само се чудех дали вие двамата ще поискате да се присъедините към нас.
He will spend his whole life wondering if you're really dead or if maybe you just met some whore on the other side of the river.
Ще прекара целия си живот чудейки се дали си жив, или пък, че си избягал с някоя курва.
It may even leave you wondering if you're just unlucky,
Може дори да те оставиш да се чудиш дали си просто нещастен,
Hi, names Garry, I was wondering if you could possibly send me a small free sample of your space trips before I order.
Здравей, имена на Гари, Аз се чудех, ако вие може евентуално да ми изпратите малка безплатна проба на вашия космически пътувания преди да осъди.
then I ran over here, wondering if you were dead.
За това ги накарах да те търсят и дойдох тук чудейки се дали си жива.
sitting here in the dark, wondering if you were in an alley somewhere or wrapped around a tree.
стоейки тук в тъмното, чудейки се дали си на някоя уличка някъде. или завързана за дърво.
While you were out there hitting it with Jade I have been sitting here for six hours, man, wondering if you're dead or alive.
Докато се размотаваше с Джейд аз стоях тук 6 часа, чудейки се дали си жив или мъртъв.
Just, uh, it's a personal thing, and I was kind of wondering if you went to yours.
Просто, а, става въпрос за нещо лично, и аз се чудех дали вие сте отишли на вашия.
you're probably wondering if you want to quickly lose weight.
вие вероятно се чудех дали трябва бързо да отслабна.
Your lives must be a living hell wondering if you're ever even going to find the body.
Животът ви трябва да е същински ад, чудейки се дали някога ще намерите тялото й.
instead of feeling happy about it… all I'm doing is wondering if you're okay.
съм сгодена за чудесен младеж и вместо да се чувствам щастлива, аз се чудя дали ти си добре.
What I'm asking is-- l was wondering if you might be able to look into it.
Това, което те моля, е… Чудех се дали ще можеш да помогнеш.
When I heard you would been wounded I went out of my mind… wondering if you were alive or dead.
Когато разбрах, че си бил ранен щях да се побъркам… чудейки се дали си жив или мъртъв.
unease when you're up in the middle of the night wondering if you will ever fall back asleep in time to feel rested for the next day.
може да изпитвате чувства на стрес и безпокойство когато станете посред нощ, чудейки се дали ще можете отново да заспите навреме, та да се чувствате отпочинали на следващия ден.
Wonder if you will still talk like that after you're dragged back.
Чудя се дали пак ще говорите така, след като ви довлекат пак тук.
Wondered if you wanted to go out somewhere.
Чудех се дали искаш да излезем.
Wonder if you would mind taking a look at a transcript. Of your interview after the shooting.
Чудя се дали би погледнал транскрипцията на разпита ви след стрелбата.
Wondered if you had a chance to, uh, review the policy
Чудех се дали сте успели да прегледате промените в политиката,
I was wondering if you.
Чудех се дали вие.
I was wondering if you.
Чудя се дали вие.
Резултати: 10478, Време: 0.0602

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български