WORN OUT - превод на Български

[wɔːn aʊt]
[wɔːn aʊt]
износени
worn
worn-out
well-worn
weared
worn-down
abraded
изтощен
exhausted
tired
weary
drained
worn out
depleted
dead
debilitated
jaded
run-down
изхабена
wasted
worn out
worn-out
spent
износват
wear out
they were carrying
изморени
tired
exhausted
weary
изхабен
wasted
worn out
used up
worn-out
exhausted
изтъркани
worn-out
trite
frayed
worn
shabby
scuffed
corny
stale
tired
outworn
захабени
worn
dirty
изтощени
exhausted
tired
drained
debilitated
depleted
weary
worn out
emaciated
dead
damaged
износените
worn
worn-out
well-worn
изтощил
изхабени
wasted
worn out
used up
worn-out
exhausted
изхабено

Примери за използване на Worn out на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
you're looking worn out.
но изглеждаш изтощен.
It's still worn out.
но са захабени.
They're all worn out.
Всичките са изтъркани.
The shoes must be already worn out.
Обувките вече са износени.
I don't know why I'm so worn out.
Незнам защо съм толкова изтощен.
They're worn out like us.
Те са изтощени като нас.
Is driving a vehicle with worn out or torn tires;
Управлява моторно превозно средство с износени или разкъсани гуми;
I thought you were getting a little worn out, but-.
Мислех, че ще си доста изтощен, но.
Worn out shoes make it seem like you don't take care of yourself.
Износените обувки изглеждат сякаш мъжът не се грижи за себе си.
You will be worn out, but finally calm.
Ще сте изтощени, но най-накрая и спокойни.
The textbooks were often old and worn out.
Учебниците често бяха стари и износени.
I have never seen you this worn out.
Никога не съм те виждала толкова изтощен.
So, worn out and unnecessary things acquire new characteristics with an extended operational period.
Така че износените и ненужни неща придобиват нови характеристики с удължен период на експлоатация.
It's my uterus that's worn out, not my hearing.
Матката ми е износена, не слуха.
Once you're all worn out, admire killer views of the park from its cable cars.
След като всички сте изтощени, възхищавайте се на убийствени гледки към парка.
But occasionally have to change the worn out battery.
Но от време на време трябва да се промени на износени батерията.
No wonder he's worn out.
Нищо чудно, че е изтощен.
Replace worn out parts on your machine with genuine OEM parts.
Подменете износените части на Вашата машина с оригинални такива.
It will be as used up and worn out as everything else in this world.
То ще бъде толкова износено, колкото и всичко останало в този свят.
We're all worn out, but we will do it.
Всички сме изтощени, но ще го направим.
Резултати: 465, Време: 0.0636

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български