YOU'RE GONNA LET - превод на Български

[jʊər 'gɒnə let]
[jʊər 'gɒnə let]
ще оставиш
you're gonna let
are you going to let
you're gonna leave
put
to leave
would let
do you let
you drop
will you let go
you're gonna put
ще позволиш
you're gonna let
will you let
would you let
are you going to let
you gonna let
you will allow
would you allow
ще оставите
let
you will let
are you gonna let
to leave
you will keep
gonna leave
you're just gonna leave
are you going to leave
ще позволите
you will allow
will you let
you would allow
would you let
are you going to allow
you're gonna let
would you permit
to allow
will you permit me
shall permit
ще го оставиш
gonna let him
you're letting him
will you let him
you would let him
going to let him
gonna leave him
will leave him
you would leave him
to let him
were dropping him off
оставяш
leave
let
put
forsake
allow

Примери за използване на You're gonna let на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
You're gonna let Amy move in with you?.
Ще позволиш на Ейми да се нанесе при теб?
You're gonna let me pick out my own music?
Ще оставиш аз да избирам?!
You're gonna let some quack doctor just knife around down there?
Ще позволиш на някакъв откачен доктор, да развърти ножа там долу?
You're gonna let that stop you?.
Ще оставиш, това да те спре?
You're gonna let that bitch kill your vibe, bro?
Ще позволиш ли на кучката да те спре, брато?
You're gonna let this one handle it?
Ще оставиш тази да се справи?
But you're gonna let your own marriage just burn to the ground.
Но ще позволиш на собствения си брак просто да изгори до основи.
You're gonna let her go on your own initiative.
Остави я да си тръгне по собствено инициатива.
You're gonna let them kill you?.
Вие ще позволите да ви убият?
You're gonna let me do the talking, or you're gonna spend the night in jail.
Остави говоренето на мен, иначе ще прекараш нощта зад решетките.
When they get here, you're gonna keep your mouth shut. You're gonna let me do the talking.
Като стигнат, ще си траеш и ще оставиш аз да говоря.
Thompson, you're gonna let some thug scare you away from the ideals of your ancestors?
Томсън, ще позволиш на един разбойник да те изплаши и ще предадеш ценностите на нашите предци?
You're gonna let a rich serial killer out there with your wives and your children while you're locked up in here?
Ще оставите един богат сериен убиец навън при жените и децата ви, докато вие сте тук заключени?
You had my kids here and you're gonna let their father die for something he didn't do?
Пусна децата ми тук и ще позволиш баща им да умре заради нещо, което не е направил?
Three-quarters of the banking houses at this table are holding the same paper, and you're gonna let Keller Zabel fail?
Три четвърти от банките на тази маса притежавате същите книжа и ще позволите Зейбъл да фалира?
You're gonna let a murderer go free so you can persecute people who provide a valuable service to law enforcement nationwide?
Вие ще позволите убиец да излезе на свобода, така че можете да гонят хора които предоставят ценна услуга по прилагане на закона в цялата страна?
And in return, you're gonna let this man nurse give me a shot so we can get this over with.
И в замяна ти ще позволиш на тази мъжка сестра да ме инжектира. И да приключваме с това.
You're gonna let my sister here plan your silly little party, or your wife is going to get a very interesting phone call from me.
Ти ще позволиш на сестра ми да планира твоето малко глупаво парти или жена ти ще получи интересно обаждане от мене.
You were gonna let that man take you away from me.
Ще позволиш на този мъж да ни отдалечи.
You were gonna let that whore extort money from us?
Ще позволиш на тази курва да измъкне от нас пари?
Резултати: 48, Време: 0.0819

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български