YOU QUIT - превод на Български

[juː kwit]
[juː kwit]
напусна
quit
leave
go
resign
abandoned
departed
fled
exited
спреш
you stop
you quit
you cease
се откажете
you opt out
give up
quit
you cancel
refuse
you withdraw
you abandon
relinquish
you drop
престанеш
you stop
you quit
cease
you desist
desistest
напускаш
you're leaving
you're quitting
you're dropping out
you have left
you would quit
you would leave
се отказваш
you're giving up
quit
you're quitting
you're refusing
you're disclaiming
you're dropping
отказване
opt-out
cancel
withdrawal
refusal
denial
rejection
cessation
renunciation
waiver
quitting
си тръгнеш
you leave
you go
you walk away
you quit
you're on your way
take off
are leavin
напуснеш
quit
leave
go
resign
abandoned
departed
fled
exited
спрете
stop
quit
cease
halt
pause
discontinue
се откажеш
напуснете
quit
leave
go
resign
abandoned
departed
fled
exited
напуснахте
quit
leave
go
resign
abandoned
departed
fled
exited

Примери за използване на You quit на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Will you quit calling her that?
Ще престанеш ли да й викаш така?
First you quit, now you're back.
Първо напускаш, сега се връщаш.
You quit your part-time job. You became a full-time loser.
Напусна временната си работа и стана постоянен неудачник.
I will tell him you quit.
Ще му кажа, че се отказваш.
It's like when you quit smoking.
Това е като отказване на цигари.
You will have more energy once you quit sugar than you ever have before.
Ще имате повече енергия, отколкото някога сте имали, след като се откажете от захарта.
If you quit, doofus wins.
Ако си тръгнеш, глупакът ще спечели.
Will you quit staring at me like that?
Ще спреш ли да ме гледаш така?
Ma, will you quit worrying'?
Мамо, ще престанеш ли да се тревожиш?
You quit your job and know you will never tell them about the new one.
Напускаш работата си и знаеш, че никога няма да му кажеш за новата.
You quit the race because of me?
Напусна състезанието заради мен?
This risk is likely to drop after you quit smoking.
Този риск вероятно спада след отказване от пушенето.
Think about what you're really giving up when you quit smoking.
Помислете за всички онези неща, които можете да получите като се откажете от тютюнопушенето.
I thought you quit.
Мислех, че се отказваш.
I was thinking, if you quit, know what we could do?
Мислех, ако напуснеш, знаеш ли какво можем да направим?
Will you quit peeping out the window?
Ще спреш ли да надничаш в прозореца,?
Will you quit trying to consort? Come on?
Ще престанеш ли да се опитваш да общуваш?
You quit, you surrender, they will dog your heels till the day you die.
Напускаш, предаваш се и ще те преследват до сетния ти ден.
If you quit, they win.
Ако си тръгнеш, те ще спечелят.
I thought you quit the Torch.
Мислех, че напусна Факлата.
Резултати: 528, Време: 0.0635

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български