СНМР ЗАКЛЮЧИ - превод на Английски

Примери за използване на СНМР заключи на Български и техните преводи на Английски

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
В допълнение към това СНМР заключи, че всички данни, предоставени от ПРУ, подкрепят употребата на амитриптилин като първа линия на лечение при профилактичното лечение на хронично тензионно главоболие(СТТН) и мигрена при възрастни,
In addition, the CHMP concluded that the totality of the data provided by the MAHs was supportive of a first line treatment for amitriptyline in the prophylactic treatment of chronic tension type headache(CTTH)
Въпреки това СНМР заключи, че тези разлики не са значими в контекста на заявеното клинично превъзходство на базата на по-голяма безопасност, тъй като пациентите, които представляват значима част от целевата популация, имат непоносимост към Tobi Podhaler
However, CHMP concluded that these differences are not relevant in the context of the claim of clinical superiority based on greater safety as the patients constituting a substantial portion of the target population are intolerant to Tobi Podhaler
СНМР заключи, че ефектите на лекарството са вече добре установени,
The CHMP concluded that the medicine's effects were already well established,
СНМР заключи, че в резултат на това, от предоставените данни не може да бъде извлечено заключение относно ефикасността на ницерголин при„симптоматично лечение на хронично патологично когнитивно
The CHMP concluded that, as result, no conclusion on efficacy of nicergoline as“symptomatic treatment of chronic pathological cognitive and neurosensorial impairment in elderly(excluding Alzheimer's disease
В заключение, когато биоеквивалентността по отношение на референтния лекарствен продукт в ЕС не е доказана, СНМР заключи, че ефикасността и безопасността на засегнатата категория 1 лекарствени продукти не може да се установи, и по този начин съотношението полза/риск
In conclusion, in the absence of demonstration of the bioequivalence vis-à-vis the EU reference medicinal product, the CHMP concluded that the efficacy and safety of the concerned category 1 medicinal product can not be established,
Поради това СНМР заключи, че всички проучвания за биоеквивалентност с клинични дейности, извършвани на обекта на GVK Bio в Хайдарабад,
The CHMP therefore concluded that all bioequivalence studies with clinical activities carried out at GVK Bio site in Hyderabad,
научната дискусия в рамките на Комитета, СНМР заключи, че данните, представени в подкрепа на заявлението за издаване на разрешение за употреба за Alcover гранули,
the scientific discussion within the Committee, the CHMP concluded that the data submitted in support of the marketing authorisation application for Alcover granules were insufficient
научното обсъждане в рамките на Комитета, СНМР заключи, че допълнителни данни не са необходими,
the scientific discussion within the Committee, the CHMP concluded that additional data were not needed because,
с опасения за безопасността, а експозицията на по-малка доза трябва да се избягва поради доказаната дозо-зависима ефикасност, СНМР заключи, че не е необходима корекция на дозата при пациенти с тежко чернодробно увреждане,
because under-exposure should be avoided as efficacy has been shown to be dose dependent, the CHMP concluded that no dose adjustment is needed in patients with severe hepatic impairment,
Поради това СНМР заключи, че в случая на Merisone
The CHMP therefore concluded that in the case of Merisone
употреба на Hydrokortison Alternova(Orifarm) и Hydrokortison BBS, СНМР заключи, че държавата членка(държавите членки)
Hydrokortison BBS marketing authorisation applications, the CHMP concluded that the Member State(s)
СНМР следователно заключи, че ползите от Incivo са по-големи от рисковете
The CHMP therefore concluded that the benefits of Incivo were greater than its risks,
СНМР заключи, че не са необходими конкретни предупреждения или препоръки за коригиране на дозата за пациенти с CrCl  10 ml/min.
The CHMP concluded that no specific warnings or dose adjustments recommendations are needed for patients with CrCl 10 ml/min.
СНМР заключи, че в съответствие с изискванията на ЕС е доказано,
The CHMP concluded that, in accordance with EU requirements, Levetiracetam Accord has
СНМР заключи, че основното проучване предоставя задоволителни резултати по отношение на ефективността,
The CHMP concluded that the main study provided satisfactory results in terms of effectiveness, since no severe
СНМР заключи, че Solumarv не може да бъде одобрен като биоподобно лекарство на Humulin S
The CHMP concluded that Solumarv could not be approved as a biosimilar of Humulin S
СНМР заключи, че лечението с Evoltra може да осигури начин за достигане до ремисия
The CHMP concluded that Evoltra treatment may provide a way of obtaining remission,
СНМР заключи, че Kolbam има полезни ефекти при пациенти с дефицити в следните чернодробни ензими:
The CHMP concluded that Kolbam has beneficial effects in patients with deficiencies in the following liver enzymes:
СНМР заключи, че Edarbi принадлежи към установен клас лекарства при лечението на хипертония
The CHMP concluded that Edarbi belongs to an established class of medicines in the treatment of hypertension
СНМР заключи, че ползите от Adasuve са по-големи от рисковете
The CHMP concluded that the benefits of Adasuve outweigh its risks
Резултати: 58, Време: 0.0257

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Български - Английски