ВЪЛНЕНИЕ - превод на Английски

excitement
вълнение
възбуда
въодушевление
ентусиазъм
възторг
възбуждане
оживление
емоции
тръпката
вълнуващо
state
държава
състояние
щатски
вълнение
положение
стейт
държавни
щата
страната
САЩ
emotion
емоция
чувство
вълнение
емоционалност
емоционален
thrill
тръпка
трепет
удоволствие
вълнение
вълнуващи
затрепти
agitation
възбуда
агитация
вълнение
ажитация
разбъркване
тревожност
ажитираност
тревога
възбуждане
раздразнение
commotion
суматоха
вълнение
шум
врява
безредици
сътресение
смут
turmoil
смут
хаос
криза
бъркотия
нестабилност
суматоха
безпорядък
сътресения
вълнения
размирици
unrest
недоволство
напрежение
смут
безпокойство
неподчинение
неспокойствие
безредие
вълнения
размирици
безредици
tumult
вълнение
шум
врявата
глъчката
метежите
размирици
смут
размирие
безредиците
flurry
вълна
вихрушка
поредица
вълнение
една вихрушка
серия
суматохата

Примери за използване на Вълнение на Български и техните преводи на Английски

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Това вълнение започна много късно.
This agitation started off very late.
Вълнение непознато ме обзе.
The unknown excited me.
Но пък е вълнение, когато се смеят.
But it's a thrill when they do.
Тревожността е вълнение без дъх.
Anxiety is excitement without breathing.
Вълнение около сватбата, а?
Wedding turmoil, huh?
Но някак, измежду цялото вълнение и пъстрота на карнавала,
But somehow around the commotion and the color of the carnival,
Силно вълнение пронизва всички.
Deep emotion pierces everyone.
Вълнение заради големия ден?
Excited for the big first day?
Ум без вълнение е медитация.
Mind without agitation is meditation.
Live казина генерират истински вълнение, което не се гледа онлайн.
Live casinos generate true excitement, which is not seen online.
бях засегнат от това обществено вълнение.
I was affected by this communal unrest.
Приятелят ти Те Ил добави вълнение към срещата ни.
Your friend Tae-il always adds thrill to our date.
Той вижда вълнение и мнозина, които плачеха и пищяха много.
He saw a tumult, and people weeping and wailing loudly.
Вълнение от промените, които се случват.
Excited by the changes that have occurred.
Не е ли всяка личност просто вълнение около тялото, докато животът е единен и вечен?
Mere commotion over a body, while life is one and eternal?
Вълнение и топлина.
Agitation and heat.
Наблюдава се значително социално вълнение през първите 104 дни.
Considerable social turmoil was noticed during the first 104 days.
Тогава слушам с удоволствие и вълнение.
I listened with pleasure and emotion.
Не ни е нужно вълнение на финансовите пазари.
What we don't need is unrest in the finance markets.”.
Да наблюдаваш преговорите за газова мина си е вълнение.
The thrill of watching as a gas mine treaty is negotiated.
Резултати: 3825, Време: 0.0858

Вълнение на различни езици

Най-популярните речникови заявки

Български - Английски