ЗАПАЗЯТ - превод на Английски

keep
постоянно
непрекъснато
продължавам
дръжте
поддържайте
пазете
запази
съхранявайте
запазват
retain
запазване
да задържа
запазват
запази
задържат
съхраняваме
поддържат
maintain
поддържане
поддръжка
запазване
твърдя
поддържат
запази
запазват
preserve
запазване
резерват
опазване
съхраняване
запази
запазват
съхраняват
пази
опазват
поддържа
save
запазване
записване
спасяване
спестяване
спести
спаси
запазете
запишете
пази
записвате
remain
остават
остане
продължават
запази
се запазват
safeguard
защита
опазване
запазване
гаранция
гарантиране
предпазни
защитни
гарантира
пази
защити
sustained
поддържане
поддържат
да издържат
подкрепи
подпре
да претърпи
запази
състейн
hold
изчакване
дръж
притежават
проведе
имат
хванете
да побере
изчакайте
провеждат
заемат
conserve
опазване
запазване
съхраняване
спести
съхраняват
запазете
запазват
опазват
пази
консервират

Примери за използване на Запазят на Български и техните преводи на Английски

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Демократите ще запазят Белия дом.
The Democrats will keep the White House.
Те ще запазят формата му, докато се пече.
It would retain its shape when cooled.
Запазят и/или подобрят личните
Maintain and/or improve personal
Препоръчвам перспектива да бъдат поправени или запазят от възстановителни процедури.
Recommend perspective to be corrected or preserve by procedures that are restorative.
Вашите решителни действия сега, ще запазят планетата за бъдещите поколения.
Your strong action now will safeguard the planet for future generations.”.
Задръстванията ще запазят ситуацията.
Traffic jams will save the situation.
Така те ще се запазят сухи, ако завали дъжд.
Either will keep you dry if it starts to rain.
Хората ще си запазят работните места там.
The people here will maintain their jobs.
Централните банки ще запазят сигурността си при плащанията.“.
And central banks would retain a sure footing in payments.”.
Лихвите ще запазят ултраниски нива поне до лятото на 2019 г.
Interest rates will remain ultra-low at least through the summer of 2019.
Тези моменти ще се запазят.
These moments will persist.
Така зърната ще запазят формата си.
Beans will hold their shape.
Имате гаранциите на алжирското правителство, че ще запазят живота ви.
The Algerian government he will be preserve life.
останалите също ще го запазят.
the others will also save it.
Най-добрите сабльори ще запазят всичките си звезди непокътнати.
The best swordfighters will keep all their stars intact.
Демократите ще запазят Белия дом.
The Democrats will retain the White House.
Дали завръщащите се легенди ще запазят своята инерция?
Will the Returning Legends maintain their momentum?
инсталираните приложения ще се запазят.
installed programs will remain as they are.
Има жълт флаг в това състезание Всички състезатели ще запазят мястото си.
There is a yellow flag. In this race all riders will hold their position.
Промените ви ще се запазят автоматично.
Your changes will save automatically.
Резултати: 1276, Време: 0.0632

Запазят на различни езици

Най-популярните речникови заявки

Български - Английски