ОГЛЕД ПОСТИГАНЕ - превод на Английски

view to achieving
оглед постигане
view to reaching
оглед постигане
view to reach
оглед постигане

Примери за използване на Оглед постигане на Български и техните преводи на Английски

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Правната помощ обхваща предоставяне на съвети преди съдебния процес, с оглед постигане на споразумение преди започване на съдебното производството,
(11) Legal aid should cover pre-litigation advice with a view to reaching a settlement prior to bringing legal proceedings,
насърчаваме правителствата им да инвестират в нови технологии с оглед постигане на бързи и конкретни резултати по отношение на погребването на тези изключително опасни отпадъци.
we are encouraging their governments to invest in new technologies, with a view to obtaining rapid, concrete results in relation to the disposal of this extremely hazardous waste.
Осигуряване на цялостна програма за обучение за органите на държавите членки с оглед постигане на по-бързи превантивни действия срещу нарушаването на ПИС, което има търговски характер,
Provide a comprehensive training program for member state authorities with a view to achieving faster preventive actions against commercial-scale infringing activities across the EU
прилагането на разпоредбите на настоящото споразумение с оглед постигане на взаимно удовлетворяващо решенине във възможно най-кратки срокове.
application of the provisions of this Agreement with a view to reaching a mutually satisfactory solution as soon as possible.
(20) Във всички пазари на обществени поръчки в Съюза е налице силна тенденция към окрупняване на търсенето от страна на възложителите с оглед постигане на икономии от мащаба,
There is a strong trend emerging across Union public procurement markets towards the aggregation of demand by public purchasers, with a view to obtaining economies of scale,
успешно преминава към икономика с ниски емисии с оглед постигане на климатичен неутралитет до 2050 г.
it is successfully transitioning towards a low emissions economy, with a view to reach climate neutrality by 2050.
лидерски процеси с оглед постигане на организационната ефективност,
leadership processes with a view to achieving organisational effectiveness,
Следващата седмица Комисията ще представи пакет от мерки за посрещане на нуждите, свързани с Плана за възстановяване с оглед постигане на съгласувано решение на срещата за съгласуване, която ще се проведе през ноември.
Next week, the Commission will present a package to address the needs related to the Recovery Plan with a view to reaching an agreed solution at the November conciliation.
успешно преминава към икономика с ниски емисии с оглед постигане на климатичен неутралитет до 2050 г.
to put in place a legally binding framework to deliver on its pledges under the Paris Agreement and">it is successfully transitioning towards a low emissions economy, with a view to reach climate neutrality by 2050.".
Заключения и препоръки 42 Препоръка 6 Комисията следва да предложи изме нение на Директивата за ДДС с оглед постигане на допълнителна хармо низация на изискванията на държа вите членки за докладване на ДДС за вътреобщностните доставки на стоки и услуги.
Conclusions and recommendations 42 Recommendation 6 The Commission should propose to amend the VAT directive with a view to achieving further harmonisation of Member States' VAT reporting requirements for intra-Community supplies of goods and services.
Страните започват консултации най-късно в рамките на един месец след нотифициране за искането, с оглед постигане на споразумение или взаимно приемливо заключение най-късно в рамките на един месец.
The Parties shall enter into consultations within one month of notification of the request at the latest, with a view to reaching agreement or a mutually acceptable conclusion within one further month at the latest.
успешно преминава към икономика с ниски емисии с оглед постигане на климатичен неутралитет до 2050 г.
it is successfully transitioning towards a low emissions economy, with a view to reach climate neutrality by 2050.
задължения по отношение на обществените поръчки с оглед постигане на либерализация и разширяване на световната търговия.
of balanced rights and obligations relating to public contracts with a view to achieving the liberalisation and expansion of world trade.
Съветът ще се върне към въпроса с оглед постигане на ясно и съществено решение възможно най-скоро и не по-късно от
the Council will revert to the issue with a view to reaching a clear and substantive decision as soon as possible
бизнеса във всички населени места на територията на общината с оглед постигане на по-добро качество на живот, като същевременно обхваща периода до 2035 г.
businesses in all settlements within the municipality with a view to achieving a better quality of life while covering the period until 2035.
Преди някоя от страните да предприеме действия с тази цел, страните се консултират с оглед постигане на споразумение за корекционни мерки, които евентуално биха могли да бъдат взети, както и за графика, в съответствие с който такива мерки биха могли да бъдат взети.
Before either Party takes action to that effect the Parties shall consult with a view to reaching agreement on the corrective measures to be taken and on the time-scale within which such measures shall be taken.
Ето защо тя при- канва държавите членки значително да увеличат използването на финан- сови инструменти от европейските структурни и инвестиционни фондове в ключови инвестиционни области12 за програмния период 2014- 2020 г. с оглед постигане на поне удвояване на цялостния размер на разходите.
It therefore invites Member States to increase significantly their use of financial instruments in key investment areas under the ESI Funds12 for the programming period from 2014 to 2020 in order to achieve at least an overall doubling of expenditure.
леки търговски превозни средства установи комплексен подход с оглед постигане на целта на Съюза от 120 g CO2/km до 2012 г.,
light commercial vehicles established an integrated approach with a view to reaching the Community target of 120 g CO2/km by 2012,
като един от нормотворците по този въпрос, председателството се ангажира да работи в тясно сътрудничество с вас през идните седмици с оглед постигане на споразумение в най-кратки срокове.
the Presidency is committed to close cooperation with you over the coming weeks, with a view to reaching an agreement as soon as possible.
успешно преминава към икономика с ниски емисии с оглед постигане на неутралитет спрямо климата до 2050 г. Амбициозните действия в областта на климата се радват на силна демократична подкрепа.
legally binding framework to deliver on its pledges under the Paris Agreement and it is successfully transitioning towards a low emissions economy, with a view to reach climate neutrality by 2050.
Резултати: 172, Време: 0.0253

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Български - Английски